Anthrax - One Man Stands - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anthrax - One Man Stands




The enemy is dead
Враг мертв.
I can′t believe what I said
Я не могу поверить в то, что сказал.
The enemy is dead
Враг мертв.
Did it only exist in our head?
Неужели она существует только в нашей голове?
Sheltered from the evils of the world until the truth is seen
Защищен от зла мира, пока не увидишь правду.
Sheltered from realities of life, your human rights are free
Защищенные от жизненных реалий, ваши человеческие права свободны.
Freedom, taken for granted
Свобода, принимаемая как должное.
Cause we don't know what oppression means
Потому что мы не знаем что такое угнетение
Freedom, taken for granted
Свобода, принимаемая как должное.
By the leaders who would crush the dream
Вождями, которые сокрушат мечту.
A crack exposing human rights
Трещина разоблачающая права человека
Light against a granite sky
Свет на фоне гранитного неба.
A crack exposing human life
Трещина обнажающая человеческую жизнь
A fire burns
Горит огонь.
For the freedom, for the freedom
За свободу, за свободу!
For the freedom never given but
За свободу, которую никогда не давали, но
Taken for the freedom, die for the reason
Взятый за свободу, умри за разум.
One man stands
Стоит один человек.
Hard as he waits for freedom′s hand
Тяжело, когда он ждет руки свободы.
A unified voice for the freedom of choice
Единый голос за свободу выбора
One man stands for life
Один человек стоит за жизнь.
He'll give his
Он отдаст свою ...
Would you give yours to fight for a cause?
Ты бы отдал свое, чтобы сражаться за правое дело?
One man stands
Стоит один человек.
And the wall cracks, and the wall cracks
И стена трещит, и стена трещит.
And the wall cracks, and the walls come crumbling
И стена трескается, и стены рушатся.
Down with old ideals that could never work in modern times
Долой старые идеалы, которые никогда не сработают в наше время.
Free choice, religious freedom
Свобода выбора, религиозная свобода.
Basic rights are on the bottom line
Основные права находятся в нижней строке.
Down with all the icons of the past cold war and detente
Долой все иконы прошлого холодная война и разрядка
The flock no longer fears the wolf
Стая больше не боится волка.
The flock is taking what it wants
Стадо берет, что хочет.
A crack exposing human rights
Трещина разоблачающая права человека
Light against a granite sky
Свет на фоне гранитного неба.
A crack exposing human life
Трещина обнажающая человеческую жизнь
A fire burns
Горит огонь.
For the freedom, for the freedom
За свободу, за свободу!
For the freedom never given but
За свободу, которую никогда не давали, но
Taken for the freedom, die for the reason
Взятый за свободу, умри за разум.
One man stands
Стоит один человек.
Hard as he waits for freedom's hand
Тяжело, когда он ждет руки свободы.
A unified voice for the freedom of choice
Единый голос за свободу выбора
One man stands for life
Один человек стоит за жизнь.
He′ll give his
Он отдаст свою ...
Would you give yours to fight for a cause?
Ты бы отдал свое, чтобы сражаться за правое дело?
One man stands
Стоит один человек.
And the wall cracks, and the wall cracks
И стена трещит, и стена трещит.
And the wall cracks, and the walls come crumbling down
И стена трескается, и стены рушатся.
One man stands for life, I never questioned
Один человек стоит за жизнь, я никогда не сомневался.
One life costs us all, they love their children
Одна жизнь стоит нам всем, они любят своих детей.
Every man stands and fights, who′s my enemy?
Каждый встает и сражается, кто мой враг?
One man's rule will fall, one man stands
Власть одного человека падет, один человек останется.
One man stands
Стоит один человек.
Hard as he waits for freedom′s hand
Тяжело, когда он ждет руки свободы.
A unified voice for the freedom of choice
Единый голос за свободу выбора
One man stands for life
Один человек стоит за жизнь.
He'll give his
Он отдаст свою ...
Would you give yours to fight for a cause?
Ты бы отдал свое, чтобы сражаться за правое дело?
One man stands
Стоит один человек.
And the wall cracks, and the wall cracks
И стена трещит, и стена трещит.
And the wall cracks, and the walls come crumbling down
И стена трескается, и стены рушатся.





Writer(s): C. Benante, F. Bello, D. Spitz, S. Rosenfeld, J. Bellardini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.