Anthrax - Sects - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anthrax - Sects




Sects
Секты
Acting like Mo Jo's
Ведут себя словно одержимые Моджо,
Acting like body bagger's
Ведут себя словно гробовщики,
Let the bells ring
Пусть колокола звонят,
Rejoice and sing
Радуйтесь и пойте.
chorus
припев
Jim Jones, where did you come from
Джим Джонс, откуда ты взялся?
Jim Jones, was it for fun
Джим Джонс, ради забавы ли?
Jim Jones, that's your name
Джим Джонс, вот твое имя,
Style of death
Стиль смерти.
This sects the promised land
Эта секта обетованная земля,
Are you ready to all meet God?
Готовы ли вы все встретить Бога?
Bart's killers holding hands
Убийцы Барта держатся за руки,
Do not fight - the odds
Не сопротивляйтесь шансов нет.
Try to make'em sick - drink up
Хочешь вызвать у них рвоту пей,
Be merry and be dead
Будь веселой и будь мертвой.
chorus
припев
Jim Jones, where did you come from
Джим Джонс, откуда ты взялся?
Jim Jones, Was it for fun
Джим Джонс, ради забавы ли?
Jim Jones, That's your name
Джим Джонс, вот твое имя,
Jim Jones, Die for fame
Джим Джонс, умри ради славы.
Murder, Murder, Murder
Убийство, убийство, убийство,
The Zero
Нулевой
Hero
Герой.
Some of them might get sex
Некоторым из них, возможно, перепадет секс,
Together with that boring joke
Вместе с этой скучной шуткой,
Mercenaries disciples with bibles and rifles
Наемники-ученики с библиями и винтовками
In temple of people
В храме людей,
To the book of people
К книге людей,
No poster hanging high
Никаких плакатов высоко не висит.
And I do, but I don't ask why
И я делаю, но не спрашиваю почему,
And I do, but I don't ask why
И я делаю, но не спрашиваю почему,
And I do, but I don't ask why
И я делаю, но не спрашиваю почему,
And I do, but I don't ask why
И я делаю, но не спрашиваю почему.
And I do, but I don't ask why
И я делаю, но не спрашиваю почему,
And I do, but I don't ask why
И я делаю, но не спрашиваю почему,
And I do, but I don't ask why
И я делаю, но не спрашиваю почему,
And I do, but I don't ask why
И я делаю, но не спрашиваю почему.
Ha, ha, ha, ha
Ха, ха, ха, ха,
Oh lord
О господи,
You die!
Ты умрешь!





Writer(s): Bonvoisin Bernard Michel, Krief Norbert Albert, Pursey James Timothy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.