Paroles et traduction Anthrax - Sects
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acting
like
Mo
Jo's
Ведешь
себя
как
Мо
Джо
Acting
like
body
bagger's
Ведешь
себя,
как
мешок
для
трупов.
Let
the
bells
ring
Пусть
звенят
колокола
Rejoice
and
sing
Радуйтесь
и
пойте
Jim
Jones,
where
did
you
come
from
Джим
Джонс,
откуда
ты
взялся?
Jim
Jones,
was
it
for
fun
Джим
Джонс,
это
было
ради
забавы
Jim
Jones,
that's
your
name
Джим
Джонс,
так
тебя
зовут.
Style
of
death
Стиль
смерти
This
sects
the
promised
land
Эта
секта-земля
обетованная.
Are
you
ready
to
all
meet
God?
Готовы
ли
вы
все
встретить
Бога?
Bart's
killers
holding
hands
Убийцы
Барта
держатся
за
руки.
Do
not
fight
- the
odds
Не
борись-шансы
есть.
Try
to
make'em
sick
- drink
up
Попробуй
сделать
их
больными-выпей
до
дна.
Be
merry
and
be
dead
Будь
весел
и
будь
мертв
Jim
Jones,
where
did
you
come
from
Джим
Джонс,
откуда
ты
взялся?
Jim
Jones,
Was
it
for
fun
Джим
Джонс,
это
было
ради
забавы
Jim
Jones,
That's
your
name
Джим
Джонс,
так
тебя
зовут.
Jim
Jones,
Die
for
fame
Джим
Джонс,
умри
за
славу!
Murder,
Murder,
Murder
Убийство,
Убийство,
Убийство
...
Some
of
them
might
get
sex
Некоторые
из
них
могут
заняться
сексом.
Together
with
that
boring
joke
Вместе
с
этой
скучной
шуткой.
Mercenaries
disciples
with
bibles
and
rifles
Наемники
ученики
с
библиями
и
винтовками
In
temple
of
people
В
храме
людей
To
the
book
of
people
К
книге
людей
No
poster
hanging
high
Никакого
плаката,
висящего
высоко.
And
I
do,
but
I
don't
ask
why
Так
и
есть,
но
я
не
спрашиваю
почему.
And
I
do,
but
I
don't
ask
why
Так
и
есть,
но
я
не
спрашиваю
почему.
And
I
do,
but
I
don't
ask
why
Так
и
есть,
но
я
не
спрашиваю
почему.
And
I
do,
but
I
don't
ask
why
Так
и
есть,
но
я
не
спрашиваю
почему.
And
I
do,
but
I
don't
ask
why
Так
и
есть,
но
я
не
спрашиваю
почему.
And
I
do,
but
I
don't
ask
why
Так
и
есть,
но
я
не
спрашиваю
почему.
And
I
do,
but
I
don't
ask
why
Так
и
есть,
но
я
не
спрашиваю
почему.
And
I
do,
but
I
don't
ask
why
Так
и
есть,
но
я
не
спрашиваю
почему.
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха-ха-ха-ха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonvoisin Bernard Michel, Krief Norbert Albert, Pursey James Timothy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.