Paroles et traduction Anthrés - Amor Con Filo
Amor Con Filo
Любовь с лезвием
Córtame
las
venas
con
el
filo
de
tu
lengua
Перережь
мне
вены
лезвием
твоего
языка
Y
luego
escúpeme
un
"te
quiero"
А
потом
прошипи
мне
"я
люблю
тебя"
Mientras
desangro
en
tus
piernas
Пока
я
истекаю
кровью
у
твоих
ног
Ver
en
qué
nos
convertimos
me
espanta
Боюсь
думать,
во
что
мы
превратились
Pero
luego
te
disculpas,
te
desvistes
y
me
encanta
Но
потом
ты
просишь
прощения,
раздеваешься,
и
я
снова
горю
Quiero
que
me
quieras
como
yo
te
quiero
a
ti
Хочу,
чтобы
ты
любила
меня
так
же,
как
я
тебя
Que
me
des
unos
segundos
de
este
o
el
próximo
fin
Дай
мне
хоть
несколько
секунд
этих
или
следующих
выходных
Si
me
muero,
que
te
afecte
y
vayas
a
mi
funeral
Если
я
умру,
пусть
тебя
затронет
это
и
ты
придешь
на
мои
похороны
Si
no
puedes
asistir,
lo
trataré
de
reagendar
Если
не
сможешь
прийти,
я
попытаюсь
их
перенести
He
perdido
tanto
en
ti,
el
dinero
y
la
mirada
Я
так
много
потерял
из-за
тебя:
деньги
и
здравый
смысл
Dos
tercios
de
corazón
creyendo
tus
pendejadas
Две
трети
моего
сердца
поверили
твоим
глупым
словам
Que
me
amas
y
lo
dices,
aunque
no
te
creo
nada
Что
ты
любишь
меня
и
говоришь
об
этом,
хотя
я
тебе
не
верю
Prefiero
mentirme
que
mostrarte
mis
cortadas
Лучше
соврать
себе,
чем
показать
тебе
свои
порезы
Discutiendo
en
la
cama
con
la
ropa
en
el
suelo
Спорим
в
постели,
а
одежда
валяется
на
полу
Me
dueles
tanto,
tanto,
amor
Ты
причиняешь
мне
такую
боль,
любовь
моя
Odio
buscarte
tanto,
amor
Мне
так
неприятно
искать
тебя,
любовь
моя
Me
odio
por
decirlo
pero
(fuck)
Ненавижу
себя
за
то,
что
говорю
это,
но
Aun
así
te
quiero
Я
все
еще
люблю
тебя
(Te
odio,
te
odio,
te
fucking
odio)
(Ненавижу
тебя,
ненавижу,
черт
возьми,
ненавижу)
Escúpeme
en
la
boca
la
mentita
de
tu
adiós
Прошепчи
мне
в
уста
твою
маленькую
ложь
о
прощании
Amárrame
a
la
cama
y
salte
de
la
habitación
Привяжи
меня
к
кровати
и
выйди
из
комнаты
Nena,
¿por
qué
tan
indiferente?
Милая,
почему
ты
такая
равнодушная?
Tiene
frío
el
corazón,
pero
las
piernas
muy
calientes
Мое
сердце
мерзнет,
но
ноги
горят
Niña
de
papá,
busca
el
cariño
que
nadie
le
pudo
dar
Папина
дочка,
ищет
любви,
которой
никто
не
смог
ей
дать
Nena,
te
lo
doy
si
me
dejas
de
lastimar
Милая,
я
дам
ее
тебе,
если
ты
перестанешь
меня
ранить
Dice:
"Andrés,
perdón,
te
juro
que
voy
a
cambiar"
Она
говорит:
"Андрес,
прости,
клянусь,
что
исправлюсь"
Mira,
algo
sonó,
tiene
otro
celular
Слушай,
что-то
щелкнуло,
у
нее
другой
телефон
He
perdido
tanto
en
ti,
el
dinero
y
la
mirada
Я
так
много
потерял
из-за
тебя:
деньги
и
здравый
смысл
Dos
tercios
de
corazón
creyendo
tus
pendejadas
Две
трети
моего
сердца
поверили
твоим
глупым
словам
Que
me
amas
y
lo
dices,
aunque
no
te
creo
nada
Что
ты
любишь
меня
и
говоришь
об
этом,
хотя
я
тебе
не
верю
Prefiero
mentirme
que
mostrarte
mis
cortadas
Лучше
соврать
себе,
чем
показать
тебе
свои
порезы
Discutiendo
en
la
cama
con
la
ropa
en
el
suelo
Спорим
в
постели,
а
одежда
валяется
на
полу
Me
dueles
tanto,
tanto,
amor
Ты
причиняешь
мне
такую
боль,
любовь
моя
Odio
buscarte
tanto,
amor
Мне
так
неприятно
искать
тебя,
любовь
моя
Me
odio
por
decirlo
pero
Ненавижу
себя
за
то,
что
говорю
это,
но
Aun
así
te
quiero
Я
все
еще
люблю
тебя
Aun
así
te
quiero
Я
все
еще
люблю
тебя
Aun
así
te
quiero
Я
все
еще
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Andres Zepeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.