Anthrés - El Cielo a Tus Pies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anthrés - El Cielo a Tus Pies




El Cielo a Tus Pies
Небо у твоих ног
Cada paso borracho
Каждый пьяный шаг
Me lleva directo a tu casa
Ведет меня прямо к твоему дому
Porque te entregué todo mi amor
Потому что я отдал тебе всю свою любовь
Ya no puedo amar a nadie más
Я больше не могу любить никого другого
Será que con el tiempo esto pasa
Может быть, со временем это пройдет
La que más quieres es la que se escapa
Ту, которую ты любишь больше всего, ты теряешь
Bailando en la oscuridad
Танцуя в темноте
Dispara si no me vas a besar
Выстрели, если не собираешься меня поцеловать
Si fueras mía te daría el cielo
Если бы ты была моей, я бы подарил тебе небо
Pero no es así
Но это не так
Entonces lloraré
Тогда я буду плакать
Si fueras mía te daría el mundo entero
Если бы ты была моей, я бы подарил тебе весь мир
Pero no es así
Но это не так
Entonces lloraré
Тогда я буду плакать
Luciérnagas brillando en tu pelo
Светлячки сияют в твоих волосах
No si es real
Не знаю, правда ли это
O solo es un sueño
Или просто сон
Espero que puedas simpatizar
Надеюсь, ты можешь посочувствовать
Con este pobre idiota que no deja de imaginarte
Этому бедному дураку, который не перестает представлять тебя
Bailando conmigo
Танцующей со мной
En un gran salón
В огромном зале
Con todos tus amigos
Со всеми твоими друзьями
Mirando como me miras
Наблюдающими, как ты смотришь на меня
Yo te miro como a nadie más
Я смотрю на тебя, как ни на кого другого
Si fueras mía te daría el cielo
Если бы ты была моей, я бы подарил тебе небо
Pero no es así
Но это не так
Entonces lloraré
Тогда я буду плакать
Si fueras mía te daría el mundo entero
Если бы ты была моей, я бы подарил тебе весь мир
Pero no es así
Но это не так
Entonces lloraré
Тогда я буду плакать
Si fueras mía te daría el cielo
Если бы ты была моей, я бы подарил тебе небо
Pero no es así
Но это не так
Entonces lloraré
Тогда я буду плакать
Si fueras mía te daría el mundo entero
Если бы ты была моей, я бы подарил тебе весь мир
Pero no es así
Но это не так
Entonces lloraré
Тогда я буду плакать
Lloraré
Плакать





Writer(s): Juan Andres Zepeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.