Paroles et traduction Anthrés - Ella
Ella
tiene
la
mirada
noche
У
нее
взгляд
ночи
Y
la
luna
en
su
bolsillo
И
луна
в
кармане
Parece
que
nadie
la
conoce
Кажется,
ее
никто
не
знает
Porque
siempre
camina
sola
en
los
pasillos
Потому
что
она
всегда
ходит
одна
по
коридорам
Ella
escribe
todo
el
día
Она
пишет
весь
день
Algo
que
quiere
sacar
y
no
puede
decirlo
Что-то,
что
она
хочет
излить,
но
не
может
сказать
Encanto
de
niña
distraída
Очаровательная
рассеянная
девочка
Carga
con
la
herida
de
unos
labios
cuchillo
Носит
рану
от
слов,
острых
как
нож
No
creo
que
sabe
la
hermosa
que
es
Не
думаю,
что
она
знает,
какая
она
красивая
Se
lo
tendré
que
decir
otra
vez
Я
должен
буду
сказать
ей
это
снова
Me
implanto
pupilas
de
caleidoscopio
Вставлю
себе
зрачки
калейдоскопа
Para
ver
el
mundo
como
ella
lo
ve
Чтобы
смотреть
на
мир
так,
как
она
Nena,
yo
no
te
decepcionaré
Детка,
я
тебя
не
разочарую
Como
lo
hizo
tu
padre
Как
это
сделал
твой
отец
A
mí
sí
me
verás
al
amanecer
Ты
действительно
увидишь
меня
на
рассвете
Para
despertar
y
abrazarte
Чтобы
разбудить
и
обнять
тебя
Me
mira,
le
digo
Она
смотрит
на
меня,
я
говорю
"Tu
cora
lo
cuido"
"Я
позабочусь
о
твоем
сердце"
Suspira
en
mi
oído
Вздыхает
мне
на
ухо
"Sí
me
quedo
contigo"
"Да,
я
останусь
с
тобой"
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня
Ten
mi
cora,
no
me
decepciones
Забери
мое
сердце,
не
разочаровывай
меня
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня
Ten
mi
cora,
no
me
decepciones
Забери
мое
сердце,
не
разочаровывай
меня
Ella
tiene
los
ojitos
tristes
Ее
глаза
печальны
Siente
que
nadie
la
puede
entender
Она
чувствует,
что
никто
ее
не
понимает
Se
esconde
muy
bien,
no
se
deja
ver
Она
очень
хорошо
прячется,
не
позволяет
увидеть
себя
Niña,
porfa,
déjame
encontrarte
Девочка,
пожалуйста,
позволь
мне
найти
тебя
Alma
de
diamante
Душа
из
алмаза
Ha
pasado
por
la
sombra
y
siempre
sigue
adelante
Она
прошла
через
тьму
и
все
равно
идет
вперед
Sonrisa
de
estrella
fugaz
Улыбка
падающей
звезды
Solo
con
pocos
la
comparte
Она
делится
ею
только
с
немногими
Yo
solo
quiero
acompañarte
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой
La
noche
es
larga
y
solitaria
en
la
ciudad
Ночь
долгая
и
одинокая
в
городе
Tu
obscuridad
es
tan
brillante
Твоя
темнота
такая
яркая
Como
el
poema
que
me
has
dicho
sin
tener
que
hablar
Как
стихотворение,
которое
ты
сказала
мне,
не
говоря
ни
слова
Ella
no
quiere
llorar
Она
не
хочет
плакать
Las
lágrimas
ya
no
sirven
de
nada
Слезы
больше
не
имеют
смысла
Pero
si
un
día
quiere
escapar
Но
если
она
когда-нибудь
захочет
сбежать
Pasaré
por
ella
en
la
mañana
Я
заберу
ее
утром
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня
Ten
mi
cora,
no
me
decepciones
(no
me
decepciones)
Забери
мое
сердце,
не
разочаровывай
меня
(не
разочаровывай
меня)
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня
No
me
decepciones
(no
me
decepciones)
Не
разочаровывай
меня
(не
разочаровывай
меня)
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня
Ten
mi
cora,
no
me
decepciones
(no
me
decepciones)
Забери
мое
сердце,
не
разочаровывай
меня
(не
разочаровывай
меня)
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня
No
me
decepciones
(no
me
decepciones)
Не
разочаровывай
меня
(не
разочаровывай
меня)
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня
Ten
mi
cora,
no
me
decepciones
Забери
мое
сердце,
не
разочаровывай
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Andres Zepeda, Nick Grivell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.