Paroles et traduction Anthrés - Que Poco Duró El Para Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Poco Duró El Para Siempre
Как мало длилась вечность
Estaba
leyendo
las
cartas
que
escribiste
Я
перечитываю
письма,
что
ты
писала,
En
donde
hablabas
de
todo
tu
amor
hacia
mí
Где
говорила
о
всей
своей
любви
ко
мне.
Prometiste
que
nunca
seríamos
extraños
Ты
обещала,
что
мы
никогда
не
станем
чужими,
Y
hoy
espero
en
la
lluvia
por
horas
un
rastro
de
ti
А
сегодня
я
часами
жду
под
дождем
хоть
следа
тебя.
Si
fuera
alguien
más,
te
lo
juro
no
me
importaría
Если
бы
это
была
кто-то
другой,
клянусь,
мне
было
бы
все
равно,
Amores
fallidos
he
tenido
más
de
un
millón
Неудачных
романов
у
меня
было
больше
миллиона.
El
tema,
flaquita,
es
que
fuiste
el
amor
de
mi
vida
Дело
в
том,
малышка,
что
ты
была
любовью
всей
моей
жизни,
Y
el
amor
en
mi
vida
con
tu
despedida
se
hundió
И
любовь
в
моей
жизни
с
твоим
уходом
утонула.
Que
poco
duró
el
para
siempre
Как
мало
длилась
вечность,
Regrésame
mi
cargador
Верни
мне
мою
зарядку.
Lo
que
no
mata
te
hace
más
fuerte
Что
не
убивает,
делает
сильнее,
Regrésame
esta
canción
Верни
мне
эту
песню.
Nuestro
tatuaje
Наша
татуировка
Con
cada
palabra
que
escupe
esta
hoja
de
papel
С
каждым
словом,
что
извергает
этот
лист
бумаги.
Te
escribí
un
diccionario
y
solo
me
dijiste
"gracias"
Я
написал
тебе
целый
словарь,
а
ты
лишь
сказала
"спасибо",
Como
si
fuera
empleado
recibiéndote
en
un
motel
Словно
я
портье,
встречающий
тебя
в
мотеле.
Que
poco
duró
el
para
siempre
Как
мало
длилась
вечность,
Regrésame
mi
cargador
Верни
мне
мою
зарядку.
Lo
que
no
mata
te
hace
más
fuerte
Что
не
убивает,
делает
сильнее,
Regrésame
esta
canción
Верни
мне
эту
песню.
Que
poco
duró
el
para
siempre
Как
мало
длилась
вечность,
Regrésame
mi
cargador
Верни
мне
мою
зарядку.
Lo
que
no
mata
te
hace
más
fuerte
Что
не
убивает,
делает
сильнее,
Regrésame
esta
canción
Верни
мне
эту
песню.
Regrésame
esta
canción
Верни
мне
эту
песню,
Regrésame
mi
corazón
Верни
мне
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Andres Zepeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.