Anthrés - Tuyo Para Siempre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anthrés - Tuyo Para Siempre




Tuyo Para Siempre
Твоя Навсегда
Los tintes del amanecer
Краски рассвета
Pintaron la sonrisa perfecta
Нарисовали идеальную улыбку
El ruido desapareció
Шум исчез
Mi cabeza nunca ha estado tan seca
Моя голова еще никогда не была такой пустой
Satélites en alta mar
Спутники в открытом море
Te veo llegar
Вижу, как ты приближаешься
Y el semáforo es verde
И светофор зеленый
Procedo suavemente
Я плавно продолжаю движение
Es como cantarle al corazón
Это как петь сердцу
Recibir tus frecuencias
Ловить твои частоты
Es como cambiar de dirección
Это как сменить направление
En cámara lenta
В замедленной съемке
Mimetizar tu soledad
Отражать твое одиночество
Es tan perfecta
Оно такое идеальное
Aterrizar sin despegar
Приземлиться, не взлетая
En el aeropuerto de tus pecas
В аэропорту твоих веснушек
Hay tantas cosas lindas que quisiera yo decirte (olvidé de decirte ayer)
Есть столько красивых вещей, которые я хотел бы тебе сказать (забыл сказать тебе вчера)
Contarte los secretos que escondí en la obscuridad (son inútiles)
Рассказать тебе секреты, которые я спрятал в темноте (они бесполезны)
Prenderle fuego al alma y apagar todo lo pinche (ya no me sirve)
Поджечь душу и погасить все дерьмо (мне это больше не нужно)
Tuyo para siempre, toda la eternidad (toda la eternidad)
Твой навсегда, на всю вечность (на всю вечность)
Tuyo para siempre, toda la eternidad
Твой навсегда, на всю вечность
La atmósfera en tu cuello
Атмосфера на твоей шее
Es densa y magnética
Плотная и магнетическая
Y las yemas de tus dedos
И кончики твоих пальцев
Se sienten espléndidas
Кажутся великолепными
En el purgatorio
В чистилище
De mis labios
Моих губ
En el cosmos de tus ojos
В космосе твоих глаз
Soy planetario
Я планетарий
Martini de electricidad
Мартини из электричества
Para calmar mis deseos
Чтобы унять мои желания
Un faro en la obscuridad
Маяк в темноте
Para empezar desde cero
Чтобы начать с нуля
Ángel de la muerte, ten piedad
Ангел смерти, сжалься
Y me entregaré toda la eternidad
И я отдамся тебе на всю вечность
Hay tantas cosas lindas que quisiera yo decirte (olvidé de decirte ayer)
Есть столько красивых вещей, которые я хотел бы тебе сказать (забыл сказать тебе вчера)
Contarte los secretos que escondí en la obscuridad (son inútiles)
Рассказать тебе секреты, которые я спрятал в темноте (они бесполезны)
Prenderle fuego al alma y apagar todo lo pinche (ya no me sirve, no, no, no)
Поджечь душу и погасить все дерьмо (мне это больше не нужно, нет, нет, нет)
Tuyo para siempre, toda la eternidad (toda la eternidad)
Твой навсегда, на всю вечность (на всю вечность)
Tuyo para siempre, toda la eternidad
Твой навсегда, на всю вечность
Tuyo para siempre, toda la eternidad
Твой навсегда, на всю вечность
Por ti me voy a quedar en la ciudad
Ради тебя я останусь в городе
Por ti me voy a quedar en la ciudad
Ради тебя я останусь в городе





Writer(s): Juan Andres Zepeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.