Paroles et traduction Anti-Flag feat. DE'WAYNE, Marcia Richards, Jálise Della Gary & Tom Morello - A Dying Plea Vol. 1
We
can′t
breathe
Мы
не
можем
дышать.
We
can't
breathe
Мы
не
можем
дышать.
We
can′t
breathe
Мы
не
можем
дышать.
We
can't
breathe
(breathe,
breathe,
breathe)
Мы
не
можем
дышать
(дышать,
дышать,
дышать).
I
know
you
looking
for
a
victim
to
kill
Я
знаю,
ты
ищешь
жертву,
чтобы
убить.
I
know
you
looking
for
a
son
to
steal
Я
знаю,
ты
ищешь
сына,
чтобы
украсть
его.
You
wanna
catch
me
slipping
down
on
my
heels
Ты
хочешь
поймать
меня,
когда
я
соскальзываю
на
пятки.
For
a
moment
to
boast
and
shout
"look
at
this
n-
I
killed"
На
мгновение
похвастаться
и
крикнуть:
"посмотрите
на
этого
н
- я
убил".
But
what
about
my
rights?
What
about
my
life?
We
ain't
equal
to
them
Но
как
же
мои
права?
как
же
моя
жизнь?
мы
не
равны
им
If
they
ain′t
kill
us,
slamming
us
down,
saw
the
tape
on
CNN
Если
они
не
убьют
нас,
не
собьют
с
ног,
я
видел
запись
по
Си-эн-эн.
Got
a
call
from
my
mother,
"You
better
not
go
outside
again"
Мне
позвонила
мама:
"тебе
лучше
больше
не
выходить
на
улицу".
Got
a
call
from
my
father
like
"Put
a
damn
gun
to
they
head,
bang"
Мой
отец
позвонил
мне
и
сказал:
"приставь
чертов
пистолет
к
их
голове,
Бах!"
With
others
oppressed
no
one
is
free
Когда
другие
угнетены,
никто
не
свободен.
(No
one
is
free)
(Никто
не
свободен)
When
just
to
breathe
is
a
dying
plea
Когда
просто
дышать-это
предсмертная
мольба.
Your
freedom
falls
only
skin
deep
Твоя
свобода
падает
только
на
кожу.
Out
of
reach
like
an
American
Dream
Недосягаемо,
как
американская
мечта.
Out
of
reach
like
an
American
Dream
Недосягаемо,
как
американская
мечта.
The
blue
lines
cross
at
demand
and
need
Синие
линии
пересекаются
по
требованию
и
потребности.
Raze
the
statues
from
the
hanging
tree
Снесите
статуи
с
висячего
дерева.
Out
of
reach
like
an
American
Dream
Недосягаемо,
как
американская
мечта.
Out
of
reach
like
an
American...
Вне
досягаемости,
как
американец...
We
can′t
breathe
Мы
не
можем
дышать.
We
can't
breathe
Мы
не
можем
дышать.
We
can′t
breathe
Мы
не
можем
дышать.
We
can't
breathe
(breathe,
breathe,
breathe)
Мы
не
можем
дышать
(дышать,
дышать,
дышать).
Well
I′m
unbelievably
out
of
breath
Что
ж,
я
невероятно
запыхался.
I
remember
in
a
school
that
respect
wasn't
there
Я
помню
в
школе
такого
уважения
не
было
Imagine
what
a
fool,
I′d
step
where
the
other
girls
stepped
Представь,
какой
же
я
был
дурак,
что
ступил
туда,
куда
ступали
другие
девушки.
I'd
forget
that
I
checked
and
the
step
wasn't
there
Я
бы
забыл,
что
проверял,
а
ступеньки
там
не
было.
I
know
underneath
another
layer
lies
another
liar
Я
знаю,
что
под
другим
слоем
скрывается
еще
один
лжец.
Out
come
the
wolves
from
their
wool
to
deny
our
rights
Волки
выходят
из
своей
шерсти,
чтобы
отрицать
наши
права.
Buckle
up,
watch
it
take
a
turn
until
your
luck
is
up
Пристегнись,
Смотри,
Как
все
идет
своим
чередом,
пока
удача
не
отвернется
от
тебя.
We
got
the
backup
and
we′ll
say
their
names
until
we
are
gone
У
нас
есть
подкрепление,
и
мы
будем
называть
их
имена,
пока
не
уйдем.
With
others
oppressed
no
one
is
free
Когда
другие
угнетены,
никто
не
свободен.
(No
one
is
free)
(Никто
не
свободен)
When
just
to
breathe
is
a
dying
plea
Когда
просто
дышать-это
предсмертная
мольба.
Your
freedom
falls
only
skin
deep
Твоя
свобода
падает
только
на
кожу.
Out
of
reach
like
an
American
Dream
Недосягаемо,
как
американская
мечта.
Out
of
reach
like
an
American
Dream
Недосягаемо,
как
американская
мечта.
The
blue
lines
cross
at
demand
and
need
Синие
линии
пересекаются
по
требованию
и
потребности.
Raze
the
statues
from
the
hanging
tree
Снесите
статуи
с
висячего
дерева.
Out
of
reach
like
an
American
Dream
Недосягаемо,
как
американская
мечта.
Out
of
reach
like
an
American...
Вне
досягаемости,
как
американец...
How
long
must
we
wait
Как
долго
мы
должны
ждать?
For
all
of
this
to
change
Чтобы
все
это
изменилось
The
fear,
the
death,
the
pain
Страх,
смерть,
боль
...
Will
it
ever
go
away?
Исчезнет
ли
это
когда-нибудь?
How
long
must
we
wait
Как
долго
мы
должны
ждать?
When
just
to
breathe
is
a
dying
plea
Когда
просто
дышать-это
предсмертная
мольба.
Your
freedom
falls
only
skin
deep
Твоя
свобода
падает
только
на
кожу.
Out
of
reach
like
an
American
Dream
Недосягаемо,
как
американская
мечта.
Out
of
reach
like
an
American...
Вне
досягаемости,
как
американец...
We
can′t
breathe
Мы
не
можем
дышать.
We
can't
breathe
Мы
не
можем
дышать.
We
can′t
breathe
Мы
не
можем
дышать.
We
can't
breathe
(breathe,
breathe,
breathe)
Мы
не
можем
дышать
(дышать,
дышать,
дышать).
We
can′t
breathe
Мы
не
можем
дышать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.