Anti-Flag feat. DE'WAYNE, Marcia Richards, Jálise Della Gary & Tom Morello - A Dying Plea Vol. 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anti-Flag feat. DE'WAYNE, Marcia Richards, Jálise Della Gary & Tom Morello - A Dying Plea Vol. 1




We can′t breathe
Мы не можем дышать.
We can't breathe
Мы не можем дышать.
We can′t breathe
Мы не можем дышать.
We can't breathe (breathe, breathe, breathe)
Мы не можем дышать (дышать, дышать, дышать).
I know you looking for a victim to kill
Я знаю, ты ищешь жертву, чтобы убить.
I know you
Я знаю тебя
I know you looking for a son to steal
Я знаю, ты ищешь сына, чтобы украсть его.
I know you
Я знаю тебя
You wanna catch me slipping down on my heels
Ты хочешь поймать меня, когда я соскальзываю на пятки.
For a moment to boast and shout "look at this n- I killed"
На мгновение похвастаться и крикнуть: "посмотрите на этого н - я убил".
But what about my rights? What about my life? We ain't equal to them
Но как же мои права? как же моя жизнь? мы не равны им
If they ain′t kill us, slamming us down, saw the tape on CNN
Если они не убьют нас, не собьют с ног, я видел запись по Си-эн-эн.
Got a call from my mother, "You better not go outside again"
Мне позвонила мама: "тебе лучше больше не выходить на улицу".
Got a call from my father like "Put a damn gun to they head, bang"
Мой отец позвонил мне и сказал: "приставь чертов пистолет к их голове, Бах!"
With others oppressed no one is free
Когда другие угнетены, никто не свободен.
(No one is free)
(Никто не свободен)
When just to breathe is a dying plea
Когда просто дышать-это предсмертная мольба.
Your freedom falls only skin deep
Твоя свобода падает только на кожу.
Out of reach like an American Dream
Недосягаемо, как американская мечта.
Out of reach like an American Dream
Недосягаемо, как американская мечта.
The blue lines cross at demand and need
Синие линии пересекаются по требованию и потребности.
Raze the statues from the hanging tree
Снесите статуи с висячего дерева.
Out of reach like an American Dream
Недосягаемо, как американская мечта.
Out of reach like an American...
Вне досягаемости, как американец...
We can′t breathe
Мы не можем дышать.
We can't breathe
Мы не можем дышать.
We can′t breathe
Мы не можем дышать.
We can't breathe (breathe, breathe, breathe)
Мы не можем дышать (дышать, дышать, дышать).
Well I′m unbelievably out of breath
Что ж, я невероятно запыхался.
I remember in a school that respect wasn't there
Я помню в школе такого уважения не было
Imagine what a fool, I′d step where the other girls stepped
Представь, какой же я был дурак, что ступил туда, куда ступали другие девушки.
I'd forget that I checked and the step wasn't there
Я бы забыл, что проверял, а ступеньки там не было.
I know underneath another layer lies another liar
Я знаю, что под другим слоем скрывается еще один лжец.
Out come the wolves from their wool to deny our rights
Волки выходят из своей шерсти, чтобы отрицать наши права.
Buckle up, watch it take a turn until your luck is up
Пристегнись, Смотри, Как все идет своим чередом, пока удача не отвернется от тебя.
We got the backup and we′ll say their names until we are gone
У нас есть подкрепление, и мы будем называть их имена, пока не уйдем.
With others oppressed no one is free
Когда другие угнетены, никто не свободен.
(No one is free)
(Никто не свободен)
When just to breathe is a dying plea
Когда просто дышать-это предсмертная мольба.
Your freedom falls only skin deep
Твоя свобода падает только на кожу.
Out of reach like an American Dream
Недосягаемо, как американская мечта.
Out of reach like an American Dream
Недосягаемо, как американская мечта.
The blue lines cross at demand and need
Синие линии пересекаются по требованию и потребности.
Raze the statues from the hanging tree
Снесите статуи с висячего дерева.
Out of reach like an American Dream
Недосягаемо, как американская мечта.
Out of reach like an American...
Вне досягаемости, как американец...
How long must we wait
Как долго мы должны ждать?
For all of this to change
Чтобы все это изменилось
The fear, the death, the pain
Страх, смерть, боль ...
Will it ever go away?
Исчезнет ли это когда-нибудь?
How long must we wait
Как долго мы должны ждать?
How long?
Как долго?
(How long?)
(Как долго?)
When just to breathe is a dying plea
Когда просто дышать-это предсмертная мольба.
Your freedom falls only skin deep
Твоя свобода падает только на кожу.
Out of reach like an American Dream
Недосягаемо, как американская мечта.
Out of reach like an American...
Вне досягаемости, как американец...
We can′t breathe
Мы не можем дышать.
We can't breathe
Мы не можем дышать.
We can′t breathe
Мы не можем дышать.
We can't breathe (breathe, breathe, breathe)
Мы не можем дышать (дышать, дышать, дышать).
We can′t breathe
Мы не можем дышать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.