Paroles et traduction Anti-Flag - Brandenburg Gate (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lost
my
baby
to
a
foreign
war
Я
потеряла
ребенка
в
чужой
войне.
She
was
cut
down
in
the
gunfire
of
the
western
world
Она
была
уничтожена
в
перестрелке
западного
мира.
She
was
livin'
in
sin,
I
was
livin'
in
a
lie
Она
жила
во
грехе,
я
жила
во
лжи.
She
was
caught
up
in
the
glimmer
of
a
rich
mans
eye
Она
была
поймана
в
проблеск
глаз
богача.
I
couldn't
see
her
from
the
other
side
Я
не
мог
видеть
ее
с
другой
стороны.
They
said
son
"there
is
no
glory
in
your
pride."
Они
сказали
сыну:
"нет
славы
в
твоей
гордыне".
I
will
wait
at
the
Brandenburg
Gate
Я
буду
ждать
у
Бранденбургских
ворот.
At
the
Brandenburg
Gate
I'll
wait
У
Бранденбургских
ворот
я
буду
ждать.
I
will
wait
at
the
Brandenburg
Gate
Я
буду
ждать
у
Бранденбургских
ворот.
At
the
Brandenburg
Gate
I'll
wait,
I'll
wait
У
Бранденбургских
ворот
я
буду
ждать,
я
буду
ждать.
Well,
I
lost
my
baby
to
a
foreign
war
Что
ж,
я
потеряла
своего
ребенка
в
чужой
войне.
She
was
cut
down
in
the
gunfire
of
the
western
world
Она
была
уничтожена
в
перестрелке
западного
мира.
She
was
searching
for
salvation
in
the
things
you
buy
Она
искала
спасения
в
том,
что
ты
покупаешь.
I
was
finding
all
the
reason
to
give
up
on
life
Я
нашел
все
причины,
чтобы
отказаться
от
жизни.
If
you
love
something
and
give
it
away
Если
ты
любишь
что-то
и
отдаешь
его.
It
can't
come
back
unless
you're
free.
Она
не
вернется,
пока
ты
не
освободишься.
I
will
wait
at
the
Brandenburg
Gate
Я
буду
ждать
у
Бранденбургских
ворот.
At
the
Brandenburg
Gate
I'll
wait
У
Бранденбургских
ворот
я
буду
ждать.
I
will
wait
at
the
Brandenburg
Gate
Я
буду
ждать
у
Бранденбургских
ворот.
At
the
Brandenburg
Gate
I'll
wait
У
Бранденбургских
ворот
я
буду
ждать.
I'll
wait,
I'll
wait,
I'll
wait.
Я
буду
ждать,
я
буду
ждать,
я
буду
ждать.
Somewhere
in
the
in
between
Где-то
посередине
...
Where
the
east
and
the
west
meet
Там,
где
встречаются
Восток
и
Запад.
In
the
30
year
war
where
I
came
clean
В
30-летней
войне,
где
я
признался.
That's
where
you
will
find
me.
Вот
где
ты
найдешь
меня.
So
I'll
wait,
I'll
wait.
Так
что
я
буду
ждать,
я
буду
ждать.
I
will
wait
at
the
Brandenburg
Gate
Я
буду
ждать
у
Бранденбургских
ворот.
At
the
Brandenburg
Gate
I'll
wait
У
Бранденбургских
ворот
я
буду
ждать.
I
will
wait
at
the
Brandenburg
Gate
Я
буду
ждать
у
Бранденбургских
ворот.
At
the
Brandenburg
Gate
I'll
wait
У
Бранденбургских
ворот
я
буду
ждать.
(So
I'll
wait)
(Так
что
я
буду
ждать)
I
will
wait
at
the
Brandenburg
Gate
Я
буду
ждать
у
Бранденбургских
ворот.
At
the
Brandenburg
Gate
I'll
wait
У
Бранденбургских
ворот
я
буду
ждать.
(So
I'll
wait)
(Так
что
я
буду
ждать)
I
will
wait
at
the
Brandenburg
Gate
Я
буду
ждать
у
Бранденбургских
ворот.
At
the
Brandenburg
Gate
I'll
wait
У
Бранденбургских
ворот
я
буду
ждать.
So
I'll
wait,
I'll
wait,
I'll
wait.
Так
что
я
буду
ждать,
я
буду
ждать,
я
буду
ждать.
I
lost
my
baby
to
a
foreign
war.
Я
потеряла
ребенка
в
чужой
войне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER LEE BARKER, CHRISTOPHER MARK HEAD, JUSTIN CATHAL GEEVER, PATRICK C. BOLLINGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.