Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brandenburg Gate
Бранденбургские ворота
I
lost
my
baby
to
a
foreign
war
Я
потерял
тебя,
моя
девочка,
на
чужой
войне
She
was
cut
down
in
the
gunfire
of
the
western
world
Тебя
скосила
пуля
в
западном
мире
She
was
livin'
in
sin,
I
was
livin'
in
a
lie
Ты
жила
во
грехе,
я
жил
во
лжи
She
was
caught
up
in
the
glimmer
of
a
rich
mans
eye
Ты
попалась
на
блеск
глаз
богача
I
couldn't
see
her
from
the
other
side
Я
не
мог
видеть
тебя
с
другой
стороны
They
said
son
"there
is
no
glory
in
your
pride."
Они
сказали,
сынок:
"В
твоей
гордости
нет
славы"
I
will
wait
at
the
Brandenburg
Gate
Я
буду
ждать
у
Бранденбургских
ворот
At
the
Brandenburg
Gate
I'll
wait
У
Бранденбургских
ворот
я
буду
ждать
I
will
wait
at
the
Brandenburg
Gate
Я
буду
ждать
у
Бранденбургских
ворот
At
the
Brandenburg
Gate
I'll
wait,
I'll
wait
У
Бранденбургских
ворот
я
буду
ждать,
буду
ждать
Well,
I
lost
my
baby
to
a
foreign
war
Я
потерял
тебя,
моя
девочка,
на
чужой
войне
She
was
cut
down
in
the
gunfire
of
the
western
world
Тебя
скосила
пуля
в
западном
мире
She
was
searching
for
salvation
in
the
things
you
buy
Ты
искала
спасения
в
вещах,
которые
покупаешь
I
was
finding
all
the
reason
to
give
up
on
life
А
я
находил
все
больше
причин
отказаться
от
жизни
If
you
love
something
and
give
it
away
Если
ты
любишь
что-то
и
отпускаешь
это,
It
can't
come
back
unless
you're
free.
Оно
не
сможет
вернуться,
пока
ты
не
свободен.
I
will
wait
at
the
Brandenburg
Gate
Я
буду
ждать
у
Бранденбургских
ворот
At
the
Brandenburg
Gate
I'll
wait
У
Бранденбургских
ворот
я
буду
ждать
I
will
wait
at
the
Brandenburg
Gate
Я
буду
ждать
у
Бранденбургских
ворот
At
the
Brandenburg
Gate
I'll
wait
У
Бранденбургских
ворот
я
буду
ждать
I'll
wait,
I'll
wait,
I'll
wait.
Я
буду
ждать,
буду
ждать,
буду
ждать.
Somewhere
in
the
in
between
Где-то
посередине
Where
the
east
and
the
west
meet
Там,
где
встречаются
восток
и
запад
In
the
30
year
war
where
I
came
clean
В
тридцатилетней
войне,
где
я
очистился
That's
where
you
will
find
me.
Вот
где
ты
меня
найдешь.
So
I'll
wait,
I'll
wait.
Так
что
я
буду
ждать,
буду
ждать.
I
will
wait
at
the
Brandenburg
Gate
Я
буду
ждать
у
Бранденбургских
ворот
At
the
Brandenburg
Gate
I'll
wait
У
Бранденбургских
ворот
я
буду
ждать
I
will
wait
at
the
Brandenburg
Gate
Я
буду
ждать
у
Бранденбургских
ворот
At
the
Brandenburg
Gate
I'll
wait
У
Бранденбургских
ворот
я
буду
ждать
(So
I'll
wait)
(Так
что
я
буду
ждать)
I
will
wait
at
the
Brandenburg
Gate
Я
буду
ждать
у
Бранденбургских
ворот
At
the
Brandenburg
Gate
I'll
wait
У
Бранденбургских
ворот
я
буду
ждать
(So
I'll
wait)
(Так
что
я
буду
ждать)
I
will
wait
at
the
Brandenburg
Gate
Я
буду
ждать
у
Бранденбургских
ворот
At
the
Brandenburg
Gate
I'll
wait
У
Бранденбургских
ворот
я
буду
ждать
So
I'll
wait,
I'll
wait,
I'll
wait.
Так
что
я
буду
ждать,
буду
ждать,
буду
ждать.
I
lost
my
baby
to
a
foreign
war.
Я
потерял
тебя,
моя
девочка,
на
чужой
войне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Cathal Geever, Christopher Mark Head, Patrick C. Bollinger, Christopher Lee Barker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.