Paroles et traduction Anti-Flag - Finish What We Started
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
just
wants
to
fucking
breathe
Все
просто
хотят,
блядь,
дышать.
Nobody
can,
and
everybody
believes
Никто
не
может,
и
все
верят.
We
will
just
breathe
later
and
they
won't
die
Мы
просто
дышим
позже,
и
они
не
умрут.
But
truthfully
they
were
never
alive
Но,
честно
говоря,
они
никогда
не
были
живы.
To
question
the
society
you
live
in
Подвергнуть
сомнению
общество,
в
котором
ты
живешь.
You
gotta
call
yourself
in
question
Ты
должен
задать
себе
вопрос.
To
question
the
answers
you're
given
Чтобы
поставить
под
вопрос
ответы,
которые
тебе
даны.
You
gotta
call
yourself
in
question
Ты
должен
задать
себе
вопрос.
Because
a
cop
lives
inside
of
all
our
heads
Потому
что
коп
живет
в
наших
головах.
We're
gonna
kill
him
dead,
we're
gonna
finish
what
we
started
Мы
убьем
его
до
смерти,
мы
закончим
то,
что
начали.
A
boss
lives
inside
of
all
our
heads
Босс
живет
в
наших
головах.
We're
gonna
kill
him
dead,
we're
gonna
finish
what
we
started
Мы
убьем
его
до
смерти,
мы
закончим
то,
что
начали.
We
don't
need
a
world
where
a
guarantee
Нам
не
нужен
мир,
где
есть
гарантия.
A
starvation
death,
impossibility
Голодная
смерть,
невозможность.
In
every
home
a
new
car,
a
new
TV
В
каждом
доме
новая
машина,
новый
телевизор.
Bringing
the
risk
of
dying
of
boredom
Принося
риск
умереть
от
скуки.
To
question
the
society
you
live
in
Подвергнуть
сомнению
общество,
в
котором
ты
живешь.
You
gotta
call
yourself
in
question
Ты
должен
задать
себе
вопрос.
To
question
the
answers
you're
given
Чтобы
поставить
под
вопрос
ответы,
которые
тебе
даны.
You
gotta
call
yourself
in
question
Ты
должен
задать
себе
вопрос.
Because
a
cop
lives
inside
of
all
our
heads
Потому
что
коп
живет
в
наших
головах.
We're
gonna
kill
him
dead,
we're
gonna
finish
what
we
started
Мы
убьем
его
до
смерти,
мы
закончим
то,
что
начали.
A
boss
lives
inside
of
all
our
heads
Босс
живет
в
наших
головах.
We're
gonna
kill
him
dead,
we're
gonna
finish
what
we
started
Мы
убьем
его
до
смерти,
мы
закончим
то,
что
начали.
Only
hope
comes
from
the
hopeless
Только
надежда
приходит
от
безнадежных.
Only
soul
comes
from
the
soulless
Только
душа
приходит
из
бездушных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PATRICK BOLLINGER, MATTHEW MERISOLA, AUGUSTUS CRYNS, JUSTIN GEEVER, CHRISTOPHER BARKER, CHRISTOPHER HEAD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.