Anti-Flag - The Disease - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anti-Flag - The Disease




The Disease
Болезнь
We are the fire in the attic
Мы огонь на чердаке,
We are the voices in the static
Мы голоса в помехах.
You have a sickness
Ты больна,
And we are the disease
А мы болезнь,
That brings you to your knees
Что ставит тебя на колени.
Misery loves the company
Горе любит компанию,
Apathy is feeding the machine
Апатия питает машину.
Carried in the heart of kings and queens
Носимая в сердцах королей и королев,
And we are the disease, we are the disease
И мы болезнь, мы болезнь.
We are the disease
Мы болезнь,
We are the disease
Мы болезнь.
Critical shutdown of false virtue
Критический сбой ложной добродетели,
The viral outbreak to kill the untrue
Вирусная вспышка, чтобы убить неправду.
You are the capture
Ты пленница,
And we are the disease
А мы болезнь,
That brings you to your knees
Что ставит тебя на колени.
Misery loves our company
Горе любит нашу компанию,
Apathy is feeding the machine
Апатия питает машину.
Carried in the heart of kings and queens
Носимая в сердцах королей и королев,
And we are the disease, we are the disease
И мы болезнь, мы болезнь.
We are the disease
Мы болезнь,
We are the disease
Мы болезнь.
Yeah we are the disease
Да, мы болезнь.
We are the role call of the pustule
Мы перекличка гнойников,
(The misery, the company)
(Горе, компания)
We are the echo of violent truth
Мы эхо жестокой правды,
(Their apathy feeds the machine)
(Их апатия питает машину)
We are the whisper of the lit fuse
Мы шепот зажженного фитиля,
(We are disease, we are disease)
(Мы болезнь, мы болезнь)
We are the voices and we reject you
Мы голоса, и мы отвергаем тебя.
(We reject you, and we reject you)
(Мы отвергаем тебя, и мы отвергаем тебя)
Misery loves the company
Горе любит компанию,
Apathy is feeding the machine
Апатия питает машину.
Carried in the heart of kings and queens
Носимая в сердцах королей и королев.
Misery loves the company
Горе любит компанию,
Apathy is feeding the machine
Апатия питает машину.
Carried in the heart of kings and queens
Носимая в сердцах королей и королев.
And we are the disease, we are the disease
И мы болезнь, мы болезнь.
We are the disease
Мы болезнь,
We are the disease
Мы болезнь.
Yeah we are the disease
Да, мы болезнь.





Writer(s): Stephen Matthew Aiello, Christopher Lee Barker, Christopher Mark Head, Justin Cathal Geever, Patrick C Bollinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.