Paroles et traduction Anti-Flag - The Project for a New American Century (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Project for a New American Century (Live)
Проект «Новый американский век» (концертная запись)
It's
a
gut
check
of
what
you
believe
Это
проверка
твоих
убеждений,
милая.
A
Global
Pax
Americana
Глобальный
Pax
Americana.
Neo-con,
neo-fascist
blue
print
U.S.A.
hegemony
Неоконсервативный,
неофашистский
план.
Гегемония
США.
Charlatan
war
hawks,
untried,
untrue
Шарлатаны-ястребы,
не
проверенные,
лживые.
Celebrate
and
exploit
tragedy
to
steal
away
control
Празднуют
и
используют
трагедию,
чтобы
украсть
контроль.
And
it's
a
gut
check
of
what
you
believe
И
это
проверка
твоих
убеждений,
милая.
Will
you
stand
up
for
democracy?
Выступишь
ли
ты
за
демократию?
Or
a
new
American
century?
Или
за
новый
американский
век?
Endless
violence,
endless
hatred
Бесконечное
насилие,
бесконечная
ненависть.
Endless
empire
tyranny
Бесконечная
тирания
империи.
Will
you
make
a
stand
for
human
dignity?
Выступишь
ли
ты
за
человеческое
достоинство?
Or
never
ending
hate?
Или
за
бесконечную
ненависть?
It's
a
think
tank,
psycho
and
crazed
Это
мозговой
центр,
психопаты
и
безумцы.
War
profiteering
membership,
a
world
catastrophe
Наживающиеся
на
войне
участники,
мировая
катастрофа.
They've
got
a
war
plan
that
counts
on
you
У
них
есть
план
войны,
который
рассчитывает
на
тебя,
милая.
To
kill
for
their
corporate
empire
while
they
sit
at
home
Убивать
за
их
корпоративную
империю,
пока
они
сидят
дома.
And
it's
a
gut
check
of
what
you
believe
И
это
проверка
твоих
убеждений,
милая.
Will
you
stand
up
for
democracy?
Выступишь
ли
ты
за
демократию?
Or
a
new
American
century?
Или
за
новый
американский
век?
Endless
violence,
endless
hatred
Бесконечное
насилие,
бесконечная
ненависть.
Endless
empire
tyranny
Бесконечная
тирания
империи.
Will
you
make
a
stand
for
human
dignity?
Выступишь
ли
ты
за
человеческое
достоинство?
Are
you
going
to
fight
back
Собираешься
ли
ты
дать
отпор?
Time
to
prove
what
you
really
believe
Время
доказать,
во
что
ты
действительно
веришь.
We
gotta
fight
back
Мы
должны
дать
отпор.
Until
we
win
the
fall
Пока
не
победим
в
этой
борьбе.
We
gotta
fight
back
Мы
должны
дать
отпор.
Will
you
heed
the
call?
Откликнешься
ли
ты
на
зов?
The
neo-fascist
race
to
war
Неофашистская
гонка
вооружений.
The
PNAC
plan
to
rule
the
world
План
PNAC
по
управлению
миром.
It's
a
gut
check
of
what
you
believe
Это
проверка
твоих
убеждений,
милая.
Will
you
stand
up
for
democracy?
Выступишь
ли
ты
за
демократию?
Or
a
new
American
century?
Или
за
новый
американский
век?
Are
you
going
to?
Собираешься
ли
ты?
And
it's
a
gut
check
of
what
you
believe
И
это
проверка
твоих
убеждений,
милая.
Will
you
stand
up
for
democracy?
Выступишь
ли
ты
за
демократию?
Or
a
new
American
century?
Или
за
новый
американский
век?
Endless
violence,
endless
hatred
Бесконечное
насилие,
бесконечная
ненависть.
Endless
empire
tyranny
Бесконечная
тирания
империи.
Will
you
make
a
stand
for
human
dignity?
Выступишь
ли
ты
за
человеческое
достоинство?
Will
you?
Or
never
ending
hate
Выступишь
ли
ты?
Или
за
бесконечную
ненависть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barker Christopher Lee, Bollinger Patrick C, Geever Justin Cathal, Head Christopher Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.