Anti-Lam Front - Det E Ingenting Som Hete Dverg - traduction des paroles en allemand




Det E Ingenting Som Hete Dverg
Es Gibt Keine Kleinwüchsigen
Krenk mæ, æ kjede
Beleidige mich, ich langweile mich
Æ treng at nånn si som provosere
Ich brauch dass jemand was sagt, das mich provoziert
Og æ har sjett koss indignasjon formere sæ, brer om
Und ich hab gesehn wie Empörung sich ausbreitet, vermehrt
vi har nok rett
Also haben wir wohl recht
At æ ska sett inn i sak kan du itj krev av
Dass ich mich in Themen einles soll, kannste nicht von mir verlangn
Den gnålinga om kontekst frustrere
Dieses Genörgel über Kontext frustriert mich
Æ e kanskje itj smart men æ lar hør fra mæ, hør
Ich bin wohl nicht so klug, aber ich lass mich hörn, hör zu
For æ syns det du si e for drøyt
Weil ich find, was du sagst, geht zu weit
Ikke kødd med influensa, sønnen min va nettopp sjuk
Mach keine Witze über Grippe, mein Sohn war erst krank
te sengs i fire daga, det va slitsomt kan du tru
Vier Tage im Bett, war anstrengend, glaub mir
Tulle du med polio klikke det for mæ,
Scherzst du über Polio, dann kipp ich komplett,
For oldefaren min mått krykka
Weil mein Urgroßvater an Krücken ging
Du kan aldri snakk om downs med mindre du har hatt det sjøl
Du darfst nie über Down reden, außer du hattest es selbst
Ikke fjas om diabetes to, du skuffe bare køl
Kein Spaß über Diabetes zwei, du enttäuschst nur den Pöbel
harmebålet mitt, ja det brenn som aldri før
In meinem Zornfeuer, das brennt wie nie zuvor
Det e ingenting som hete dverg
Es gibt keine Kleinwüchsigen
Nei det e ingenting som hete dverg
Nein, es gibt keine Kleinwüchsigen
Krenk mæ, æ krenkes lett
Beleidige mich, ich kränk mich leicht
Æ slenge hylekoret uansett
Ich werf mich ins Heulkollektiv, egal was passiert
Og hvis nånn skriv kronikk ska æ del den tett, æ har jo rett
Und wenn wer nen Kommentar schreibt, teil ich ihn wild, ich hab ja recht
Men æ gidde itj å les
Aber lesen tu ich’s nicht
For æ går ut ifra at du har onde hensikta
Weil ich geh davon aus, dass du böse Absichten hast
At du prøve å tråkk ned dæm som e ramma av
Dass du die unterdrückst, die betroffen sind
Dæm lidelsan du flåse om kaldhjerta, tilsikta
Von den Leiden, über die du spottest, so kaltblütig, gezielt
Æ syns du håpe at dæm dør
Ich glaub, du hoffst, dass sie sterben
Ikke kødd med influensa sønnen min va nettop sjuk
Mach keine Witze über Grippe, mein Sohn war erst krank
te sengs i fire daga det va slitsomt kan du tru
Vier Tage im Bett, war anstrengend, glaub mir
Tulle du med polio klikke det for mæ,
Scherzst du über Polio, dann kipp ich komplett,
For oldefaren min mått med krykka
Weil mein Urgroßvater an Krücken ging
Men du gjerne vits om AIDS
Aber Witze über AIDS sind okay
For æ har itj særlig te overs for homsa
Weil ich für Schwule nicht viel übrig hab
Og man ska vær rimelig humørlaus for å itj kunn knis av ebola
Und man muss schon humorlos sein, um nicht über Ebola zu lachen
Kom igjen - knis av ebola
Komm schon lach über Ebola
Du kan aldri snakk om downs med mindre du har hatt det sjøl
Du darfst nie über Down reden, außer du hattest es selbst
Ikke fjas om diabetes to, du skuffe bare køl
Kein Spaß über Diabetes zwei, du enttäuschst nur den Pöbel
harmebålet mitt, ja det brenn som aldri før
In meinem Zornfeuer, das brennt wie nie zuvor
Det e ingenting som hete dverg
Es gibt keine Kleinwüchsigen
Men itj å ta neger ut av Egner for det e kulturarv
Aber "Neger" aus Egner streichen? Das ist Kulturerbe
Det e ingenting som hete dverg
Es gibt keine Kleinwüchsigen
Nei, det e ingenting som hete dverg
Nein, es gibt keine Kleinwüchsigen
Det e ingenting som hete dverg
Es gibt keine Kleinwüchsigen
Nei, det e ingenting som hete dverg
Nein, es gibt keine Kleinwüchsigen
Det e ingenting som hete dverg
Es gibt keine Kleinwüchsigen





Writer(s): Elling Finnanger Snøfugl, Erik Lånke Solbu, Erlend Lånke Solbu, Eskild Næss, øyvind Sarheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.