Anti-Lam Front - Det E Ingenting Som Hete Dverg - traduction des paroles en anglais




Det E Ingenting Som Hete Dverg
There's No Such Thing as a Dwarf
Krenk mæ, æ kjede
Offend me, I'm bored
Æ treng at nånn si som provosere
I need someone to say something to provoke me
Og æ har sjett koss indignasjon formere sæ, brer om
And I've seen how indignation multiplies, spreads
vi har nok rett
So we're probably right
At æ ska sett inn i sak kan du itj krev av
You can't demand that I look into the matter
Den gnålinga om kontekst frustrere
That nagging about context frustrates me
Æ e kanskje itj smart men æ lar hør fra mæ, hør
I may not be that smart, but I'll make myself heard, listen to me
For æ syns det du si e for drøyt
Because I think what you say is too much
Ikke kødd med influensa, sønnen min va nettopp sjuk
Don't mess with the flu, my son was just sick
te sengs i fire daga, det va slitsomt kan du tru
He was bedridden for four days, it was exhausting, believe me
Tulle du med polio klikke det for mæ,
If you joke about polio, I'll lose it,
For oldefaren min mått krykka
Because my great-grandfather had to walk with crutches
Du kan aldri snakk om downs med mindre du har hatt det sjøl
You can never talk about Down syndrome unless you've had it yourself
Ikke fjas om diabetes to, du skuffe bare køl
Don't mess with diabetes either, you're just disappointing everyone
harmebålet mitt, ja det brenn som aldri før
On my pyre of anger, it burns like never before
Det e ingenting som hete dverg
There's no such thing as a dwarf
Nei det e ingenting som hete dverg
No, there's no such thing as a dwarf
Krenk mæ, æ krenkes lett
Offend me, I'm easily offended
Æ slenge hylekoret uansett
I'll join the whining chorus no matter what
Og hvis nånn skriv kronikk ska æ del den tett, æ har jo rett
And if someone writes an opinion piece, I'll share it constantly, I'm right
Men æ gidde itj å les
But I won't bother reading it
For æ går ut ifra at du har onde hensikta
Because I assume you have evil intentions
At du prøve å tråkk ned dæm som e ramma av
That you're trying to trample on those affected by
Dæm lidelsan du flåse om kaldhjerta, tilsikta
The suffering you joke about so cold-heartedly, deliberately
Æ syns du håpe at dæm dør
I think you hope they die
Ikke kødd med influensa sønnen min va nettop sjuk
Don't mess with the flu, my son was just sick
te sengs i fire daga det va slitsomt kan du tru
He was bedridden for four days, it was exhausting, believe me
Tulle du med polio klikke det for mæ,
If you joke about polio, I'll lose it,
For oldefaren min mått med krykka
Because my great-grandfather had to walk with crutches
Men du gjerne vits om AIDS
But feel free to joke about AIDS
For æ har itj særlig te overs for homsa
Because I don't have much sympathy for gays
Og man ska vær rimelig humørlaus for å itj kunn knis av ebola
And you have to be pretty humorless not to chuckle at Ebola
Kom igjen - knis av ebola
Come on - chuckle at Ebola
Du kan aldri snakk om downs med mindre du har hatt det sjøl
You can never talk about Down syndrome unless you've had it yourself
Ikke fjas om diabetes to, du skuffe bare køl
Don't mess with diabetes either, you're just disappointing everyone
harmebålet mitt, ja det brenn som aldri før
On my pyre of anger, it burns like never before
Det e ingenting som hete dverg
There's no such thing as a dwarf
Men itj å ta neger ut av Egner for det e kulturarv
But don't remove the N-word from Egner, because that's cultural heritage
Det e ingenting som hete dverg
There's no such thing as a dwarf
Nei, det e ingenting som hete dverg
No, there's no such thing as a dwarf
Det e ingenting som hete dverg
There's no such thing as a dwarf
Nei, det e ingenting som hete dverg
No, there's no such thing as a dwarf
Det e ingenting som hete dverg
There's no such thing as a dwarf





Writer(s): Elling Finnanger Snøfugl, Erik Lånke Solbu, Erlend Lånke Solbu, Eskild Næss, øyvind Sarheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.