Antidoping - Juego de Poder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antidoping - Juego de Poder




Juego de Poder
Play of Power
Todo esto es para ti, pero se paciente.
All this is for you, but be patient.
Lo lindo llega así .
The beauty comes like this.
Suave y contundente.
Soft and forceful.
Hermosa eres para mí.
You're beautiful to me.
Corazón ardiente.
Ardent heart.
y yo somos así.
You and I are like that.
Amor transparente.
Transparent love.
Ni todo el amor, ni todo el dinero.
Neither all the love, nor all the money.
Yo perder tu cariño no quiero mi amor.
I don't want to lose your love, my love.
Entiendeme por favor.
Understand me, please.
Ni todo el amor, ni todo el dinero.
Neither all the love, nor all the money.
Yo perder tu cariño no quiero mi amor.
I don't want to lose your love, my love.
Entiendeme por favor.
Understand me, please.
Y no te molestes.
And don't be offended.
Si te vengo a cantar.
If I come to sing to you.
Que el amor es más bonito.
That love is more beautiful.
Si con calma lo das.
If you give it calmly.
Que si lo regamos juntos.
That if we water it together.
Más grande crecerá.
It will grow bigger.
Que si lo entregamos todo.
That if we give it our all.
Nada nos quedará.
Nothing will be left for us.
Es mejor gota que dure.
It's better a drop that lasts.
Que chorro que da.
Than a gush that gives.
Ni todo el amor, ni todo el dinero.
Neither all the love, nor all the money.
Yo perder tu cariño no quiero mi amor.
I don't want to lose your love, my love.
Entiendeme por favor.
Understand me, please.
Ni todo el amor, ni todo el dinero.
Neither all the love, nor all the money.
Yo perder tu cariño no quiero mi amor.
I don't want to lose your love, my love.
Entiendeme por favor.
Understand me, please.
Y no te molestes.
And don't be offended.
Si te vengo a cantar.
If I come to sing to you.
Que el amor es más bonito.
That love is more beautiful.
Si con calma lo das.
If you give it calmly.
Que si lo regamos juntos.
That if we water it together.
Más grande crecerá.
It will grow bigger.
Que si lo entregamos todo.
That if we give it our all.
Nada nos quedará.
Nothing will be left for us.
Es mejor gota que dure.
It's better a drop that lasts.
Que chorro que se da.
Than a gush that gives.
En tus besos.
In your kisses.
Me enloquecen todo el alma.
You drive my soul insane.
Porque sin ti.
Because without you.
Mi mundo siento que no cuadra.
I feel my world doesn't fit.
Y la verdad es que esto.
And the truth is that this.
Es solo un juego de poder.
Is just a play of power.
Pero la vida sin ti no podría entender.
But life without you I couldn't understand.
Ni todo el amor, ni todo el dinero.
Neither all the love, nor all the money.
Yo perder tu cariño no quiero mi amor.
I don't want to lose your love, my love.
Entiendeme por favor.
Understand me, please.
Ni todo el amor, ni todo el dinero.
Neither all the love, nor all the money.
Yo perder tu cariño no quiero mi amor.
I don't want to lose your love, my love.
Entiendeme por favor.
Understand me, please.
Todo esto es para ti, pero se paciente.
All this is for you, but be patient.
Lo lindo llega así.
The beauty comes like this.
Suave y contundente.
Soft and forceful.
Hermosa eres para mí.
You're beautiful to me.
Corazón ardiente.
Ardent heart.
y yo somos así.
You and I are like that.
Amor transparente.
Transparent love.
Todo esto es para ti, pero se paciente.
All this is for you, but be patient.
Lo lindo llega así.
The beauty comes like this.
Suave y contundente.
Soft and forceful.
Hermosa eres para mí.
You're beautiful to me.
Corazón ardiente.
Ardent heart.
y yo somos así.
You and I are like that.
Amor transparente.
Transparent love.
Ni todo el amor, ni todo el dinero.
Neither all the love, nor all the money.
Yo perder tu cariño no quiero mi amor.
I don't want to lose your love, my love.
Entiendeme por favor.
Understand me, please.
Ni todo el amor, ni todo el dinero.
Neither all the love, nor all the money.
Yo perder tu cariño no quiero mi amor.
I don't want to lose your love, my love.
Entiendeme por favor.
Understand me, please.
Ni todo el amor, ni todo el dinero.
Neither all the love, nor all the money.
Yo perder tu cariño no quiero mi amor.
I don't want to lose your love, my love.
Entiendeme por favor.
Understand me, please.





Writer(s): adalid andaluz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.