Antidoping - La Noche Cayó en el Barrio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antidoping - La Noche Cayó en el Barrio




La Noche Cayó en el Barrio
The Night Fell on the Neighborhood
... Desde el quinto piso, la pude observar...
... From the fifth floor, I could watch her...
Tiene los senos firmes y unos muslos
Her breasts are firm, and her thighs are
Sorprendentes...
Amazing...
...el apenas con trece, ella rebasaba los treinta,
...he was barely thirteen, she was over thirty,
Ella vende su cuerpo en la merced,
She sells her body in La Merced,
Y el desde arriba, no lo comprenderá
And he from above, will not understand
La noche cayó en el barrio!
The night fell in the neighborhood!
Peligrosa la calle, su sombra se tambalea,
The street is dangerous and his shadow is unsteady
El alcohol la fulminó, la fulminó,
The alcohol has destroyed her, it has destroyed her
...(Ron Cobra).-... la fulmino!
...(Cobra Rum).-... it has destroyed her!
La noche cayó en el barrio!
The night fell in the neighborhood!
Peligrosa la calle, su sombra se tambalea,
The street is dangerous and his shadow is unsteady
El alcohol la fulminó, la fulminó
The alcohol has destroyed her, it has destroyed her
Desde el quinto, piso los pudo observar...
From the fifth floor, I could watch them...
Eran más de cinco, golpeándola fuerte...
There were more than five, beating her hard...
Y el desde arriba, no lo comprenderá...
And he from above, will not understand...
El desgarra sus venas, la gente dijó
She tore her veins, the people said
...-"esto fué un suicidio! Nó...-"
...-"this was a suicide! No...-"
Mas el murió de amor,... murió de amor...
But he died of love,... he died of love...
La noche cayó en el barrio!
The night fell in the neighborhood!
Peligrosa la calle, su sombra se tambalea;
The street is dangerous and his shadow is unsteady
El alcohol la fulminó, la fulminó...
The alcohol has destroyed her, it has destroyed her...
(Ron Cobra) la fulminó, la fulminó, la fulminó...
(Cobra Rum) has destroyed her, has destroyed her, has destroyed her...





Writer(s): jacobo govea, pablo salas, arturo manzo, pedro apodaca, k-buto man, manuel apodaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.