Antidot feat. Alexo - Printre Vise Calator - traduction des paroles en russe

Printre Vise Calator - Antidot traduction en russe




Printre Vise Calator
Скиталец среди снов
Imi pare rau ca nu m-am uitat inapoi
Мне жаль, что я не оглянулся назад
Ne-am complicat prea mult in acest razboi
Мы слишком запутались в этой войне
Nu te-am uitat si sincer mi-e greu
Я не забыл тебя и, честно говоря, мне тяжело
Vreau sa stii ca inca te port in sufletul meu
Хочу, чтобы ты знала, я до сих пор храню тебя в своей душе
Si poate ne despart multe mile
И, возможно, нас разделяют большие расстояния
In trecut as fi murit pentru tine
В прошлом я бы умер за тебя
Cand te-am intalnit pe-un nor
Когда я встретил тебя на облаке
Erai pentru mine un inger pazitor
Ты была для меня ангелом-хранителем
Fragmente cum ne jucam in dormitor
Воспоминания о том, как мы играли в спальне
Si uite-ma acum, cum iti mor de dor
И вот я сейчас, как тоскую по тебе
Sincer, nu a fost usor
Честно говоря, было нелегко
Sa trec peste cand a fost ca in poveste
Пережить разлуку, когда всё было как в сказке
Si-mi pare rau ca m-ai iubit in doze
И мне жаль, что ты любила меня дозированно
Acum ne mai vedem doar in poze
Теперь мы видимся только на фотографиях
Imi e dor de tine, imi e dor de noi
Я скучаю по тебе, я скучаю по нам
Stiu ca nu mai pot face nimic sa te-aduc inapoi
Я знаю, что уже не могу ничего сделать, чтобы вернуть тебя
Cand luminile se sting, imi doresc sa te ating
Когда гаснут огни, мне хочется прикоснуться к тебе
Si simt ca ma sting usor, printre vise calator
И я чувствую, как умираю понемногу, скитаясь среди снов
Si incerc sa uit de noi, nu vreau sa privesc inapoi
И я пытаюсь забыть о нас, не хочу смотреть назад
Te va urmari mereu, rana din sufletul meu
Рана в моей душе всегда будет преследовать тебя
Rana din sufletul meu
Рана в моей душе
Mai tii minte cand ne bateam cu zapada
Помнишь, как мы играли в снежки?
Si ne tineam de mana, indragostiti pe strada
И держались за руки, влюбленные на улице
Si pentru mine sincer, nu conta nimic
И для меня, если честно, ничего не имело значения
Atata timp cat ma simteam iubit
Пока я чувствовал себя любимым
Pentru tine, as fi infruntat si-un batalion
Ради тебя я бы сразился даже с батальоном
Dar acum te port in suflet, ca un medalion
Но теперь я ношу тебя в душе, как медальон
Ii simteam pulsul, totul era poezie
Я чувствовал биение твоего сердца, всё было поэзией
Simteam ca-i a mea pe viata, aveam o armonie
Чувствовал, что ты моя на всю жизнь, у нас была гармония
Si stiu ca pe strada noastra n-ai de gand sa mai treci
И я знаю, что ты больше не захочешь проходить по нашей улице
Acum, noptile, sunt din ce in ce mai reci
Теперь ночи становятся всё холоднее и холоднее
Afara-i frig si in suflet la fel
На улице холодно, и в душе так же
Acum lipseste printesa din castel
Теперь в замке не хватает принцессы
Numai esti aici cand inima te cheama
Ты больше не здесь, когда сердце зовет тебя
Tu erai sufletului hrana
Ты была пищей для моей души
Totul e transformat acum in drama
Всё превратилось теперь в драму
Nu stiam ca dragostea-ntre noi e ca o arma
Я не знал, что любовь между нами подобна оружию
Cand luminile se sting, imi doresc sa te ating
Когда гаснут огни, мне хочется прикоснуться к тебе
Si simt ca ma sting usor, printre vise calator
И я чувствую, как умираю понемногу, скитаясь среди снов
Si incerc sa uit de noi, nu vreau sa privesc inapoi
И я пытаюсь забыть о нас, не хочу смотреть назад
Te va urmari mereu, rana din sufletul meu
Рана в моей душе всегда будет преследовать тебя
Si stii ca n-are rost acum
И ты знаешь, сейчас это бессмысленно
Cand ma indrept spre un alt drum
Когда я иду по другому пути
Lacrimile mele curg
Мои слезы текут
Pana si ingerii plang
Даже ангелы плачут
Si stii ca n-are rost acum
И ты знаешь, сейчас это бессмысленно
Cand ratacesc singur pe drum
Когда я скитаюсь один по дороге
Si pentru ca nu s-a putut
И потому что не получилось,
Merg spre un nou inceput
Я иду к новому началу
Un nou inceput
Новое начало
Un nou inceput
Новое начало
Un nou inceput
Новое начало





Writer(s): Andrei Gheban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.