Antifuchs - Flying Fuck - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antifuchs - Flying Fuck




Flying Fuck
Flying Fuck
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah (ah, ah, ah, ah, ah, ahh)
Yeah, yeah (ah, ah, ah, ah, ah, ahh)
Ah, ah, hehe (ah, ah, ah)
Ah, ah, hehe (ah, ah, ah)
Ich bin hart gestresst, mein Kalender platzt
I'm stressed out, my calendar is bursting
Ich mach' drei Kreuze an dem Tag
I'm making three crosses on the day
An dem das ganze endlich mal ein Ende hat
When it finally all ends
Mein Chef, der Spast, kann geschmeidig seinen Rand halten
My boss, the spast, can smoothly hold his edge
Lass den Fuchs bitte einfach mal abschalten
Just let the fox turn off for a while, please
Ich lasse heute nichts mehr Negatives an mich ran
I'm not letting anything negative get to me today
Wenn's mir nicht gelingt, tze, dann klappt es irgendwann, ja
If I can't, then it will work out sometime, yeah
Geht mich nichts an, weil ich Feierabend hab'
It's none of my business, because I'm off work
Ist das Superman da oben? Nein, das ist 'n Flying-Fuck
Is that Superman up there? No, that's a Flying-Fuck
Fettes Grinsen in der Fresse, dank der Fick-dich-Attitüde
Big grin on his face, thanks to the fuck-you attitude
Beutel Weed, 'n fetter Beat, was andres kommt nicht in die Tüte
Bag of weed, a fat beat, nothing else goes in the bag
Entspannungstherapie, hat mein Arzt mir empfohl'n
Relaxation therapy, my doctor recommended it
Der Wichser hat kein'n Plan, ich brauche Gras, nicht Methadon
The prick doesn't have a plan, I need weed, not methadone
Viel zu große Fresse, kompetenter Rechtsschutz
Too big of a mouth, competent legal protection
Ich bin am Überholen und dich erkennt man an der Bremsspur
I'm overtaking and you can recognize him by the skid marks
Die Finger in der Luft für jedes ignorante Kind
Fingers in the air for every ignorant kid
Alter, mach, was du willst, und ich bleib', wie ich bin
Dude, do whatever you want, and I'll stay as I am
Denn ich geb' 'n Flying-Fuck
Because I give a Flying-Fuck
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
Mit der Fick-dich-Attitüde und dem Kopf durch die Wand
With the fuck-you attitude and head through the wall
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
Mit den Fingern in der Luft bin ich die Letzte, die lacht
With fingers in the air, I'm the last one laughing
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
Weil ich nicht nur so tu' als ob, weil ich wirklich so bin
Because I don't just pretend, because I really am like this
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
Mal lächeln und so tun, als ob mir niemals etwas bringt
Smiling and pretending as if nothing ever gets to me
Ich breche aus, zerleg' den Käfig in Teile
I break out, dismantle the cage into pieces
Ich bin Staatsfeind Nummer Eins, laut der Täterbeschreibung
I'm Public Enemy Number One, according to the offender description
Maskierte Anarchie, White-Trash an die Macht
Masked anarchy, White-Trash to power
Und wenn du schon dabei bist, bitte pass mal den Blunt
And if you're at it, please pass the blunt
Das Wetter ist ein Hund und dafür brauch' ich kein'n Bericht
The weather is a dog and I don't need a report for that
Ich tanze auch im Regen, denn die Faustregel ist
I dance in the rain too, because the rule of thumb is
Ohne Rücksicht auf Verlust mit weißen Nikes in den Matsch
Without regard for loss, with white Nikes in the mud
Nein, das ist kein Flugzeug, das ist 'n Flying-Fuck
No, that's not a plane, that's a Flying-Fuck
Mein Gegner ist die Zeit und der Endboss ist mein Wecker
My opponent is time and the end boss is my alarm clock
Wir kämpfen bis aufs Blut in Endlosschleifenlänge
We fight to the death in endless loops
Ich brauche heut kein'n Kaffee, denn die Playsi hält mich wach
I don't need coffee today, because the Playsi keeps me awake
Lara Croft und ich, gemeinsam stell'n wir uns dem Kampf
Lara Croft and me, together we face the fight
Ich gucke links, ich gucke rechts, doch es geht geradeaus
I look left, I look right, but it's straight ahead
Ich hab' 'n wirklich guten Grund dafür am Ende meiner Faust
I have a really good reason for that at the end of my fist
Und wenn du's nicht verstehst, hör weg und dreh dich einfach um
And if you don't understand, turn away and just turn around
Ich werfe trotzdem meine beiden Mittelfinger in die Luft
I'm still throwing both my middle fingers in the air
Denn ich geb' 'n Flying-Fuck
Because I give a Flying-Fuck
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
Mit der Fick-dich-Attitüde und dem Kopf durch die Wand
With the fuck-you attitude and head through the wall
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
Mit den Fingern in der Luft bin ich die Letzte, die lacht
With fingers in the air, I'm the last one laughing
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
Weil ich nicht nur so tu' als ob, weil ich wirklich so bin
Because I don't just pretend, because I really am like this
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
Mal lächeln und so tun, als ob mir niemals etwas bringt
Smiling and pretending as if nothing ever gets to me
Fick dich
Fuck you





Writer(s): Marc Lensing, Emilia Reichert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.