Antifuchs - Flying Fuck - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antifuchs - Flying Fuck




Flying Fuck
Летающий пох**
Yeah, yeah
Ага, ага
Yeah, yeah (ah, ah, ah, ah, ah, ahh)
Ага, ага (ах, ах, ах, ах, ах, ахх)
Ah, ah, hehe (ah, ah, ah)
Ах, ах, хехе (ах, ах, ах)
Ich bin hart gestresst, mein Kalender platzt
Я жестко стрессанул, мой график трещит
Ich mach' drei Kreuze an dem Tag
Три раза в день крещусь
An dem das ganze endlich mal ein Ende hat
Чтобы этот день наконец закончился к чертям
Mein Chef, der Spast, kann geschmeidig seinen Rand halten
Мой шеф, этот урод, может идти куда подальше со своими закидонами
Lass den Fuchs bitte einfach mal abschalten
Пусть этот хмырь оставит меня в покое
Ich lasse heute nichts mehr Negatives an mich ran
Сегодня никакой негатив меня не достанет
Wenn's mir nicht gelingt, tze, dann klappt es irgendwann, ja
Если не получится, эх, значит, получится когда-нибудь потом, ага
Geht mich nichts an, weil ich Feierabend hab'
Меня это не волнует, потому что у меня рабочий день закончен
Ist das Superman da oben? Nein, das ist 'n Flying-Fuck
Это там Супермен? Нет, это просто летящий пох**
Fettes Grinsen in der Fresse, dank der Fick-dich-Attitüde
Жирная ухмылка на моем лице, спасибо, "пошли-вы-все" отношение
Beutel Weed, 'n fetter Beat, was andres kommt nicht in die Tüte
Пакет травы, жирный бит, больше ничего не лезет
Entspannungstherapie, hat mein Arzt mir empfohl'n
Терапия для релаксации, мой врач посоветовал
Der Wichser hat kein'n Plan, ich brauche Gras, nicht Methadon
Этот мудак ни черта не понимает, мне нужна трава, а не метадон
Viel zu große Fresse, kompetenter Rechtsschutz
Слишком много болтовни, грамотная юридическая защита
Ich bin am Überholen und dich erkennt man an der Bremsspur
Я иду на обгон, а тебя узнают по следам от тормозов
Die Finger in der Luft für jedes ignorante Kind
Средний палец вверх каждому невежественному ребенку
Alter, mach, was du willst, und ich bleib', wie ich bin
Чувак, делай, что хочешь, а я останусь собой
Denn ich geb' 'n Flying-Fuck
Потому что мне на все пох**
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
(Пох**, пох**, пох**, пох**)
Mit der Fick-dich-Attitüde und dem Kopf durch die Wand
С моим "пошли-вы-все" отношением и головой, пробивающей стены
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
(Пох**, пох**, пох**, пох**)
Mit den Fingern in der Luft bin ich die Letzte, die lacht
С поднятым средним пальцем я буду последней, кто будет смеяться
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
(Пох**, пох**, пох**, пох**)
Weil ich nicht nur so tu' als ob, weil ich wirklich so bin
Потому что я не просто притворяюсь, я действительно такой
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
(Пох**, пох**, пох**, пох**)
Mal lächeln und so tun, als ob mir niemals etwas bringt
Иногда я улыбаюсь и делаю вид, что меня это не волнует
Ich breche aus, zerleg' den Käfig in Teile
Я вырываюсь, разбиваю клетку на части
Ich bin Staatsfeind Nummer Eins, laut der Täterbeschreibung
Я государственный преступник номер один, согласно описанию
Maskierte Anarchie, White-Trash an die Macht
Маскированная анархия, гопота у власти
Und wenn du schon dabei bist, bitte pass mal den Blunt
И раз уж ты здесь, передай мне косяк
Das Wetter ist ein Hund und dafür brauch' ich kein'n Bericht
Погода - полный отстой, и мне не нужен прогноз, чтобы это знать
Ich tanze auch im Regen, denn die Faustregel ist
Я танцую под дождем, потому что главное правило:
Ohne Rücksicht auf Verlust mit weißen Nikes in den Matsch
Не оглядываясь на потери, в белых кроссовках в грязь
Nein, das ist kein Flugzeug, das ist 'n Flying-Fuck
Нет, это не самолет, это летящий пох**
Mein Gegner ist die Zeit und der Endboss ist mein Wecker
Мой враг - это время, а финальный босс - мой будильник
Wir kämpfen bis aufs Blut in Endlosschleifenlänge
Мы сражаемся до крови в бесконечном цикле
Ich brauche heut kein'n Kaffee, denn die Playsi hält mich wach
Мне не нужен сегодня кофе, потому что Playstation не даст мне уснуть
Lara Croft und ich, gemeinsam stell'n wir uns dem Kampf
Лара Крофт и я, вместе мы примем этот бой
Ich gucke links, ich gucke rechts, doch es geht geradeaus
Я смотрю налево, я смотрю направо, но дорога прямая
Ich hab' 'n wirklich guten Grund dafür am Ende meiner Faust
У меня есть веская причина для этого на конце моего кулака
Und wenn du's nicht verstehst, hör weg und dreh dich einfach um
А если ты не понимаешь, отвернись и просто уйди
Ich werfe trotzdem meine beiden Mittelfinger in die Luft
Я все равно покажу тебе свой средний палец
Denn ich geb' 'n Flying-Fuck
Потому что мне на все пох**
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
(Пох**, пох**, пох**, пох**)
Mit der Fick-dich-Attitüde und dem Kopf durch die Wand
С моим "пошли-вы-все" отношением и головой, пробивающей стены
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
(Пох**, пох**, пох**, пох**)
Mit den Fingern in der Luft bin ich die Letzte, die lacht
С поднятым средним пальцем я буду последней, кто будет смеяться
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
(Пох**, пох**, пох**, пох**)
Weil ich nicht nur so tu' als ob, weil ich wirklich so bin
Потому что я не просто притворяюсь, я действительно такой
(Flying-Fuck, Flying, Flying, Flying-Fuck)
(Пох**, пох**, пох**, пох**)
Mal lächeln und so tun, als ob mir niemals etwas bringt
Иногда я улыбаюсь и делаю вид, что меня это не волнует
Fick dich
Пошла ты!





Writer(s): Marc Lensing, Emilia Reichert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.