Paroles et traduction Antifuchs - Mama
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Mama,
wir
war'n
lange
nicht
mehr
ehrlich
zueinander
Мама,
мы
давно
не
были
честны
друг
с
другом
Ich
hab'
so
viel
gelächelt,
wenn
ich
da
war
Я
так
много
улыбался,
когда
был
там
Im
Grunde
geht's
mir
scheiße
На
самом
деле,
мне
хреново
Doch
die
Wumme
kann
ich
mir
nicht
leisten
Но
я
не
могу
позволить
себе
пушку
Heh,
den
Kummer
kann
ich
dir
nicht
zeigen
Ха,
я
не
могу
показать
тебе
свою
печаль
Mama,
hör'
mir
zu,
ich
schwör',
ich
schaff'
es
nicht
alleine
Мама,
послушай
меня,
клянусь,
я
не
справлюсь
один
Ich
bin
gefall'n,
hilf
mir
wieder
auf
die
Beine
Я
упал,
помоги
мне
снова
встать
на
ноги
Wem
mach'
ich
was
vor,
meine
Flügel
sind
gebrochen
Кому
я
вру,
мои
крылья
сломаны
Ich
bin
erschöpft
und
trotzdem
üb'
ich's,
bis
ich
kotze
Я
истощен,
но
все
равно
тренируюсь,
пока
не
стошнит
Bis
das
letzte
Mic
gedroppt
ist
und
das
letzte
Wort
gesprochen
Пока
не
упадет
последний
микрофон
и
не
будет
сказано
последнее
слово
Mum,
du
hast
gesagt,
"Kind,
die
Welt
steht
dir
offen!"
Мам,
ты
говорила:
"Сынок,
мир
открыт
для
тебя!"
Doch
die
Welt
hat
mich
verbittert
und
mein
kleines
Herz
gebrochen
Но
мир
сделал
меня
ожесточенным
и
разбил
мое
маленькое
сердце
Mama,
bitte
sag
mir
doch,
wo
find'
ich
diese
Hoffnung
Мама,
скажи
мне,
где
мне
найти
эту
надежду
Du
weißt
nicht,
wer
ich
bin,
du
weißt
nur,
wer
ich
war
Ты
не
знаешь,
кто
я,
ты
знаешь
только,
кем
я
был
Ich
hab'
Scheiße
gebaut,
doch
auch
gutes
getan
Я
делал
дерьмо,
но
и
хорошее
тоже
делал
Mama,
bitte
glaub
mir,
die
Entscheidung
fiel
mir
schwer
Мама,
пожалуйста,
поверь
мне,
мне
было
тяжело
принять
это
решение
Doch
ich
gehöre
ans
Mic
und
nicht
an
den
Herd
Но
мое
место
за
микрофоном,
а
не
у
плиты
Ich
glaubte
an
das
Gute,
doch
die
Pille
schmeckt
so
bitter
Я
верил
в
добро,
но
эта
таблетка
такая
горькая
Diese
Welt
geht
langsam
unter,
deshalb
will
ich
keine
Kinder
Этот
мир
медленно
катится
в
пропасть,
поэтому
я
не
хочу
детей
Mama,
ich
will
ehrlich
zu
dir
sein
Мама,
я
хочу
быть
честным
с
тобой
Doch
ich
hab'
mehr
Angst
zu
leben
als
zu
sterben
Но
я
больше
боюсь
жить,
чем
умереть
Aber
mach
dir
keine
Sorgen,
aus
mir
wird
schon
etwas
werden
Но
не
волнуйся,
из
меня
что-нибудь
получится
Aus
mir
wird
schon
etwas
werden
Из
меня
что-нибудь
получится
Es
tut
mir
leid,
doch
diese
Welt
hat
mich
verbittert
Прости,
но
этот
мир
сделал
меня
ожесточенным
Mama,
kannst
du
mich
versteh'n,
deshalb
will
ich
keine
Kinder
Мама,
ты
можешь
меня
понять,
поэтому
я
не
хочу
детей
Deshalb
will
ich
keine
Kinder,
deshalb
will
ich
keine
Kinder
Поэтому
я
не
хочу
детей,
поэтому
я
не
хочу
детей
Wieso
war
es
damals
noch
so
leicht
daran
zu
glauben?
Почему
тогда
было
так
легко
в
это
верить?
Ich
wusste,
dass,
egal,
wie
hoch
ich
meine
Pyramiden
bau'
Я
знал,
что,
как
бы
высоко
я
ни
строил
свои
пирамиды
Mich
immer
jemand
fängt,
aber
immer
wenn
du
fällst
Меня
всегда
кто-то
поймает,
но
всегда,
когда
падаешь
Merkst
du,
dass
es
weh
tut,
wenn
dann
niemand
für
dich
steht
Понимаешь,
что
больно,
когда
рядом
никого
нет
Ich
hätt'
mein
Leben
für
die
Gang
gegeben
Я
бы
отдал
жизнь
за
банду
Doch
die
Gang
nicht
ihr's
für
mich
Но
банда
не
сделала
бы
этого
за
меня
Jeder
gegen
jeden,
jeder
gegen
mich
Каждый
против
каждого,
все
против
меня
Ich
bin
der
Hoffnungsträger
ohne
Hoffnung
Я
носитель
надежды
без
надежды
Wohin
das
ganze
führ'n
soll?
Das
weiß
doch
nicht
mal
Gott,
Punkt
К
чему
все
это
приведет?
Этого
не
знает
даже
Бог,
точка
Und
Mama,
bitte
frag
nicht,
warum
ich
niemanden
trau'n
kann
И
мама,
пожалуйста,
не
спрашивай,
почему
я
никому
не
могу
доверять
Ich
glaub'
nicht
an
den
Frieden,
wenn
der
Krieg
ihn
aufgebaut
hat
Я
не
верю
в
мир,
если
его
построил
война
Die
Logik
ist
ernüchternd,
ich
bin
sowas
wie
erleuchtet
Логика
отрезвляет,
я
как
будто
просветленный
Ich
glaub'
nicht,
was
sie
sagen,
doch
ich
tu',
als
ob
ich
wollte
Я
не
верю
в
то,
что
они
говорят,
но
делаю
вид,
что
хочу
Denn
was
man
von
mir
verlangt,
kann
ich
keiner
Seele
antun
Потому
что
то,
чего
от
меня
ждут,
я
не
могу
сделать
ни
с
одной
душой
Dem
Großteil
geht
es
schlecht,
die
andern
schwitzen
in
'nem
Anzug
Большинству
плохо,
остальные
потеют
в
костюмах
Mama,
es
ist
eklig,
aber
niemand
ist
hier
gleich
Мама,
это
отвратительно,
но
здесь
все
не
равны
Wir
werden
nur
danach
bewertet,
ob
wir
arm
sind
oder
reich
Нас
оценивают
только
по
тому,
бедны
мы
или
богаты
Deshalb
zieh'
ich
meine
Schlüsse,
zeig'
der
Welt
den
Mittelfinger
Поэтому
я
делаю
свои
выводы,
показываю
миру
средний
палец
Niemand
kann
uns
retten,
deshalb
will
ich
keine
Kinder
Никто
не
может
нас
спасти,
поэтому
я
не
хочу
детей
Mama,
ich
will
ehrlich
zu
dir
sein
Мама,
я
хочу
быть
честным
с
тобой
Doch
ich
hab'
mehr
Angst
zu
leben
als
zu
sterben
Но
я
больше
боюсь
жить,
чем
умереть
Aber
mach
dir
keine
Sorgen,
aus
mir
wird
schon
etwas
werden
Но
не
волнуйся,
из
меня
что-нибудь
получится
Aus
mir
wird
schon
etwas
werden
Из
меня
что-нибудь
получится
Es
tut
mir
leid,
doch
diese
Welt
hat
mich
verbittert
Прости,
но
этот
мир
сделал
меня
ожесточенным
Mama,
kannst
du
mich
versteh'n,
deshalb
will
ich
keine
Kinder
Мама,
ты
можешь
меня
понять,
поэтому
я
не
хочу
детей
Deshalb
will
ich
keine
Kinder,
deshalb
will
ich
keine
Kinder
Поэтому
я
не
хочу
детей,
поэтому
я
не
хочу
детей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Lensing, Emilia Reichert
Album
Stola
date de sortie
30-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.