Paroles et traduction Antifuchs - Mama
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Mama,
wir
war'n
lange
nicht
mehr
ehrlich
zueinander
Мама,
мы
давно
не
были
честны
друг
с
другом
Ich
hab'
so
viel
gelächelt,
wenn
ich
da
war
Я
так
много
улыбался,
когда
был
там
Im
Grunde
geht's
mir
scheiße
По
сути,
я
в
дерьме
Doch
die
Wumme
kann
ich
mir
nicht
leisten
Но
я
не
могу
себе
этого
позволить
Heh,
den
Kummer
kann
ich
dir
nicht
zeigen
Хех,
я
не
могу
показать
тебе
это
горе
Mama,
hör'
mir
zu,
ich
schwör',
ich
schaff'
es
nicht
alleine
Мама,
послушай
меня,
я
клянусь,
я
не
справлюсь
один
Ich
bin
gefall'n,
hilf
mir
wieder
auf
die
Beine
Я
упал,
помоги
мне
встать
на
ноги.
Wem
mach'
ich
was
vor,
meine
Flügel
sind
gebrochen
Кого
я
виню,
у
меня
сломаны
крылья.
Ich
bin
erschöpft
und
trotzdem
üb'
ich's,
bis
ich
kotze
Я
измотан,
но
все
равно
тренируюсь,
пока
меня
не
стошнит
Bis
das
letzte
Mic
gedroppt
ist
und
das
letzte
Wort
gesprochen
Пока
не
погаснет
последний
микрофон
и
не
будет
произнесено
последнее
слово.
Mum,
du
hast
gesagt,
"Kind,
die
Welt
steht
dir
offen!"
Мама,
ты
сказала:
"Дитя,
мир
открыт
для
тебя!"
Doch
die
Welt
hat
mich
verbittert
und
mein
kleines
Herz
gebrochen
Но
мир
оставил
меня
озлобленным
и
разбил
мое
маленькое
сердце.
Mama,
bitte
sag
mir
doch,
wo
find'
ich
diese
Hoffnung
Мама,
пожалуйста,
скажи
мне,
где
я
могу
найти
эту
надежду
Du
weißt
nicht,
wer
ich
bin,
du
weißt
nur,
wer
ich
war
Ты
не
знаешь,
кто
я,
ты
просто
знаешь,
кем
я
был
Ich
hab'
Scheiße
gebaut,
doch
auch
gutes
getan
Я
строил
дерьмо,
но
делал
и
добро
Mama,
bitte
glaub
mir,
die
Entscheidung
fiel
mir
schwer
Мама,
пожалуйста,
поверь
мне,
мне
было
трудно
принять
решение
Doch
ich
gehöre
ans
Mic
und
nicht
an
den
Herd
Но
я
принадлежу
микрофону,
а
не
плите
Ich
glaubte
an
das
Gute,
doch
die
Pille
schmeckt
so
bitter
Я
верила
в
хорошее,
но
на
вкус
таблетка
была
такой
горькой
Diese
Welt
geht
langsam
unter,
deshalb
will
ich
keine
Kinder
Этот
мир
медленно
рушится,
поэтому
я
не
хочу
детей
Mama,
ich
will
ehrlich
zu
dir
sein
Мама,
я
хочу
быть
с
тобой
честной
Doch
ich
hab'
mehr
Angst
zu
leben
als
zu
sterben
Но
я
больше
боюсь
жить,
чем
умереть
Aber
mach
dir
keine
Sorgen,
aus
mir
wird
schon
etwas
werden
Но
не
волнуйся,
из
меня
уже
что-то
получится
Aus
mir
wird
schon
etwas
werden
Из
меня
уже
что-то
получится
Es
tut
mir
leid,
doch
diese
Welt
hat
mich
verbittert
Мне
жаль,
но
этот
мир
сделал
меня
озлобленным
Mama,
kannst
du
mich
versteh'n,
deshalb
will
ich
keine
Kinder
Мама,
ты
можешь
меня
понять,
вот
почему
я
не
хочу
детей
Deshalb
will
ich
keine
Kinder,
deshalb
will
ich
keine
Kinder
Вот
почему
я
не
хочу
детей,
вот
почему
я
не
хочу
детей
Wieso
war
es
damals
noch
so
leicht
daran
zu
glauben?
Почему
тогда
в
это
было
так
легко
поверить?
Ich
wusste,
dass,
egal,
wie
hoch
ich
meine
Pyramiden
bau'
Я
знал,
что
как
бы
высоко
я
ни
строил
свои
пирамиды'
Mich
immer
jemand
fängt,
aber
immer
wenn
du
fällst
Меня
всегда
кто-то
ловит,
но
всякий
раз,
когда
ты
падаешь,
Merkst
du,
dass
es
weh
tut,
wenn
dann
niemand
für
dich
steht
Ты
понимаешь,
что
это
больно,
когда
тебя
никто
не
поддерживает
Ich
hätt'
mein
Leben
für
die
Gang
gegeben
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
банду
Doch
die
Gang
nicht
ihr's
für
mich
Но
банда-это
не
вы
для
меня
Jeder
gegen
jeden,
jeder
gegen
mich
Все
против
всех,
все
против
меня.
Ich
bin
der
Hoffnungsträger
ohne
Hoffnung
Я
подающий
надежды
без
надежды
Wohin
das
ganze
führ'n
soll?
Das
weiß
doch
nicht
mal
Gott,
Punkt
К
чему
все
это
приведет?
Этого
не
знает
даже
Бог,
и
точка
Und
Mama,
bitte
frag
nicht,
warum
ich
niemanden
trau'n
kann
И,
мама,
пожалуйста,
не
спрашивай,
почему
я
никому
не
могу
доверять
Ich
glaub'
nicht
an
den
Frieden,
wenn
der
Krieg
ihn
aufgebaut
hat
Я
не
верю
в
мир,
если
его
установила
война
Die
Logik
ist
ernüchternd,
ich
bin
sowas
wie
erleuchtet
Логика
отрезвляет,
я
что-то
вроде
просветленного
Ich
glaub'
nicht,
was
sie
sagen,
doch
ich
tu',
als
ob
ich
wollte
Я
не
верю
в
то,
что
они
говорят,
но
я
делаю
так,
как
будто
хочу
Denn
was
man
von
mir
verlangt,
kann
ich
keiner
Seele
antun
Потому
что
то,
что
от
меня
требуют,
я
не
могу
сделать
ни
с
одной
душой
Dem
Großteil
geht
es
schlecht,
die
andern
schwitzen
in
'nem
Anzug
Большинство
из
них
плохо
себя
чувствуют,
остальные
потеют
в
костюме
Mama,
es
ist
eklig,
aber
niemand
ist
hier
gleich
Мама,
это
отвратительно,
но
здесь
нет
никого
равного
Wir
werden
nur
danach
bewertet,
ob
wir
arm
sind
oder
reich
Нас
оценивают
только
по
тому,
бедны
мы
или
богаты
Deshalb
zieh'
ich
meine
Schlüsse,
zeig'
der
Welt
den
Mittelfinger
Вот
почему
я
делаю
свои
выводы,
показываю
средний
палец
миру
Niemand
kann
uns
retten,
deshalb
will
ich
keine
Kinder
Никто
не
может
нас
спасти,
поэтому
я
не
хочу
детей
Mama,
ich
will
ehrlich
zu
dir
sein
Мама,
я
хочу
быть
с
тобой
честной
Doch
ich
hab'
mehr
Angst
zu
leben
als
zu
sterben
Но
я
больше
боюсь
жить,
чем
умереть
Aber
mach
dir
keine
Sorgen,
aus
mir
wird
schon
etwas
werden
Но
не
волнуйся,
из
меня
уже
что-то
получится
Aus
mir
wird
schon
etwas
werden
Из
меня
уже
что-то
получится
Es
tut
mir
leid,
doch
diese
Welt
hat
mich
verbittert
Мне
жаль,
но
этот
мир
сделал
меня
озлобленным
Mama,
kannst
du
mich
versteh'n,
deshalb
will
ich
keine
Kinder
Мама,
ты
можешь
меня
понять,
вот
почему
я
не
хочу
детей
Deshalb
will
ich
keine
Kinder,
deshalb
will
ich
keine
Kinder
Вот
почему
я
не
хочу
детей,
вот
почему
я
не
хочу
детей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Lensing, Emilia Reichert
Album
Stola
date de sortie
30-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.