Kezzo feat. Antikor - Doğar Ya Güneş - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kezzo feat. Antikor - Doğar Ya Güneş




Koşarken kibritle sigara yakmak kadar zor hayat
Жизнь так же сложна, как зажечь сигарету спичкой во время бега
Düşme, kalk çocuk, cebinde varsa cüzdan dolmayan
Не падай, вставай, мальчик, если у тебя в кармане есть бумажник, который не заполнен
Bi' dak'ka durmayan bi' tren yaşam, var çok ağlayan
Минуточку, поезд, который не останавливается, жизнь, есть много плачущих
Güneşle parlayan sabah geceyle döner kavgaya
Сияющее солнцем утро превращается в ночь в драку
İstersin gün doğsun tekrаr, bazen istemezsin
Ты хочешь, чтобы рассвело снова, иногда ты этого не хочешь
Gözünden akar yaş, silen varsa "Silme" dersin
Слезы текут из твоих глаз, если кто-то стирает, ты говоришь "Не стирай".
Kimine "Gitme" dersin, kimine "Gelme" dersin
Кому-то ты говоришь "Не уходи", кому-то ты говоришь "Не приходи".
Boktan cümleler kurup her şeyi mahvedersin
Ты строишь дерьмовые предложения и все портишь.
İnsan 70'ine gelse dahi öğrenir, bi' dâhi olsa dahi
Даже если человеку исполнится 70, он узнает, даже если он гений
Öğrenir ki sahte değil, zaman sahidir
Он узнает, что это не подделка, время настоящее
Mecburen failin ben olduğuysa bariz
Если я был преступником по принуждению, это очевидно.
Ellerimde kâğıt kalem, yakalanır yazan havadisi
В моих руках бумага и ручка, воздух, в котором написано "пойман".
Bak abisi, güzelleşmiyor hava yaş gidince
Слушай, брат, с возрастом становится нехорошо.
Anlıy'caksın sen de birileri sabrını test edince
Ты поймешь, когда кто-то испытает твое терпение.
Günde 12 saat ve asgari maaşı kabul edince
Принимая 12 часов в день и минимальную зарплату
Düşer gardın, sevgilin bi' gül isteyince
Будь осторожен, когда твой парень попросит розу.
Evimden uzakta bu yer, bi' neden
Это место вдали от моего дома, почему?
Bulup koşuyorum geri yine ben
Я нахожу и бегу обратно снова я
Doğar ya güneş yine, yine, yeniden
Когда взойдет солнце, снова, снова, снова
Adımlarım yine geri geriler
Мои шаги снова отступают
Evimden uzakta bu yer, bi' neden
Это место вдали от моего дома, почему?
Bulup koşuyorum geri yine ben
Я нахожу и бегу обратно снова я
Doğar ya güneş yine, yine, yeniden
Когда взойдет солнце, снова, снова, снова
Adımlarım yine geri geriler
Мои шаги снова отступают
Daha 18 yaşında çıkmıştı yolda aklım
Мне было всего 18 лет, и я думал о дороге.
Her karede gülümseme, hıçkırıksa yorgan altı
Улыбка в каждом кадре, под одеялом, если икота
Dedem kadar cesaretli, her fikrimi ondan aldım
Такой же храбрый, как мой дедушка, я получил от него все свои идеи
Üzgünüm, kalbim atakta, yolda kaldım
Прости, у меня разбито сердце, я застрял в дороге.
Sen devam et, bekle ölene dek keramet
Продолжай, подожди, пока не умрешь, благодать
Hislerini parçalamaktır sebebi ziyaretin
Причина твоего визита - разрушить твои чувства.
Bu ancak olur alameti kıyametin
Это только предзнаменование Судного дня
Tozlu, topraklı yollar harap etti kıyafeti
Пыльные, грунтовые дороги разрушили наряд
Bizde gökkuşağının rengi siyah ya da griden
У нас цвет радуги варьируется от черного или серого
Hayatın istediği de bu ölüm ya da dirimden
Чего хочет жизнь, так это смерти или жизни
Üşüyüp düşündüm, kalkmak istemedim yerimden
Мне было холодно, и я подумал, что не хочу вставать с места.
Cebimdeki param daha az alnımdaki terimden
У меня меньше денег в кармане, чем у меня на лбу.
Ellerimden kurtul ve koş sen anca
Просто избавься от моих рук и беги.
Şakaklarıma tuttuğun da sade boş tabanca
И простой пустой пистолет, который ты держишь у меня в висках.
Gözlerimden çıkan ışık odamda loş kalınca
Когда свет, исходящий из моих глаз, тускнеет в моей комнате
Çekip alır mısın beni bu hayattan hoşlanınca?
Ты заберешь меня, когда мне понравится эта жизнь?
Evimden uzakta bu yer, bi' neden
Это место вдали от моего дома, почему?
Bulup koşuyorum geri yine ben
Я нахожу и бегу обратно снова я
Doğar ya güneş yine, yine, yeniden
Когда взойдет солнце, снова, снова, снова
Adımlarım yine geri geriler
Мои шаги снова отступают
Evimden uzakta bu yer, bi' neden
Это место вдали от моего дома, почему?
Bulup koşuyorum geri yine ben
Я нахожу и бегу обратно снова я
Doğar ya güneş, yine, yine, yeniden
Восходит солнце, снова, снова, снова
Adımlarım yine geri geriler
Мои шаги снова отступают
Evimden uzakta bu yer, bi' neden
Это место вдали от моего дома, почему?
Bulup koşuyorum geri yine ben
Я нахожу и бегу обратно снова я
Doğar ya güneş yine, yine, yeniden
Когда взойдет солнце, снова, снова, снова
Adımlarım yine geri geriler
Мои шаги снова отступают
Evimden uzakta bu yer, bi' neden
Это место вдали от моего дома, почему?
Bulup koşuyorum geri yine ben
Я нахожу и бегу обратно снова я
Doğar ya güneş, yine, yine, yeniden
Восходит солнце, снова, снова, снова
Adımlarım yine geri geriler
Мои шаги снова отступают





Writer(s): Hüsnü Doğan, özgür Gülistan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.