Paroles et traduction Antillas - Route 66 - Radio Edit
Route 66 - Radio Edit
Трасса 66 - Радио Версия
Ya
know,
reefer
madness
Знаешь,
косяковое
безумие
A
city
starved
of
fame,
it's
the
same
old
thang
Город,
жаждущий
славы,
все
то
же
старое
Yes,
lean
with
me,
rock
with
me
Да,
расслабься
со
мной,
качайся
со
мной
Golden
sodas,
one
to
stock,
one
to
rock
Золотистая
газировка,
одну
оставить,
другую
выпить
Yes
it's
here
that
we
announce
this
day
of
freedom
Да,
именно
здесь
мы
объявляем
этот
день
свободы
Charles
Bronson,
signing
out
Чарльз
Бронсон,
прощаюсь
I
grew
up
on
the
East
side,
the
Miami
Beach
side
Я
вырос
на
Ист-Сайде,
со
стороны
Майами-Бич
Deep
fried
in
greed
life,
clam
bakes
by
the
seaside
Жареный
в
жадности
жизни,
моллюски
на
берегу
моря
Tan
legs
wearing
knee
highs,
sand
shakes
off
them
sweet
thighs
Загорелые
ноги
в
гольфах,
песок
стряхивается
с
этих
сладких
бедер
Back
in
99
when
I
was
silver
spoon
fed
В
далеком
99-м,
когда
я
был
сыном
богатенького
папочки
Pops
had
the
Porsche,
dollin'
out
the
bread
У
папы
был
Порше,
он
раздавал
деньги
Johns
on
the
salsa,
gun
against
his
head
Парни
танцуют
сальсу,
пистолет
у
его
виска
I
got
divorced
ya,
cold
as
a
corpse
Я
развелся
с
тобой,
холодный,
как
труп
But
there
ain't
enough
stamps
in
your
passport
for
this
crash
course
Но
в
твоем
паспорте
недостаточно
штампов
для
этого
экспресс-курса
I
passed
the
class,
now
let's
fast
forward
Я
прошел
обучение,
а
теперь
давайте
промотаем
вперед
Blast
from
the
grass
out
on
the
back
porch
Взрыв
из
травы
на
заднем
крыльце
Cash
in
the
dash,
I
went
straight
to
the
source
Наличка
в
бардачке,
я
отправился
прямо
к
источнику
Quarts,
call
them
escorts
Кварты,
называй
их
эскортом
I've
been
moving
bodies
like
I'm
using
the
force
Я
двигал
тела,
как
будто
использую
силу
Floating
down
the
river
like
a
water
resort
Плыл
по
реке,
как
на
курорте
Never
coming
back,
never
coming
back
Никогда
не
вернусь,
никогда
не
вернусь
Magic
City
stuck
in
my
head
Волшебный
город
засел
у
меня
в
голове
Holding
out
for
the
Hollywood
bride
Жду
голливудскую
невесту
My
tongue
gets
heavier
late
off
in
the
night
Мой
язык
заплетается
поздно
ночью
Here's
another
one
for
the
dinner
plate
eyes
Вот
еще
одна
для
глаз,
как
у
обеденной
тарелки
My
tongue
gets
heavier
later
on
in
the
night
Мой
язык
заплетается
позже
ночью
Holding
out
for
the
Hollywood
life
Жду
голливудскую
жизнь
My
tongue
gets
heavier
late
off
in
the
night
Мой
язык
заплетается
поздно
ночью
Here's
another
one
for
the
children
of
the
times
Вот
еще
одна
для
детей
нашего
времени
My
tongue
gets
heavier
late
off
in
the
night
Мой
язык
заплетается
поздно
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Route 66
date de sortie
08-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.