Antimatter - Integrity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antimatter - Integrity




Integrity
Целостность
The animals are out for all that they can get
Звери вышли на охоту, им нужно всё и сразу,
Put a light to the candle and the callers call to come collect
Зажги свечу, и толпа желающих придёт поживиться.
See if you can make a stand for all that's straight and true
Попробуй устоять за всё честное и настоящее,
When there's hands in the contents of all you stand to lose
Когда руки тянутся к тому, что ты можешь потерять.
Integrity, with colour and code we find harmony
Целостность, цветом и кодом мы обретаем гармонию,
Integrity, we cover our soil with indemnity
Целостность, мы покрываем свою землю страховкой,
Integrity, what's the point if no-one else has any?
Целостность, в чём её смысл, если больше ни у кого её нет?
And it's spitting in my eye, every time it boils down to this
И это как плевок в лицо, каждый раз, когда всё сводится к этому,
And it's not the same, and they're not the same as me
И это не то же самое, и они не такие, как я,
But it always seems to be that dog eats dog,
Но, похоже, здесь всегда действует правило "собака ест собаку",
And that's the only rule
И это единственное правило.
And if you don't play, then you're really just a fool
И если ты не играешь по нему, детка, то ты просто дурак.
Am I really just a fool?
Неужели я просто дурак?
Integrity, with colour and code we find harmony
Целостность, цветом и кодом мы обретаем гармонию,
Integrity, we cover our soil with indemnity
Целостность, мы покрываем свою землю страховкой,
Integrity, what's the point if no-one else has any?
Целостность, в чём её смысл, если больше ни у кого её нет?
Am I really just a fool?
Неужели я просто дурак?
Really just a fool?
Просто дурак?
Is real strength in untruth?
Неужели настоящая сила в неправде?
Real strength in untruth?
Настоящая сила в неправде?
►•M.H 11/18•◄
►•M.H 11/18•◄
026
026





Writer(s): Michael Moss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.