Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stillborn Empires - Live
Totgeborene Reiche - Live
Whe
we
first
met
you
were
on
the
run
Als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen,
warst
du
auf
der
Flucht
From
situations
and
the
bad
things
that
you'd
done
Vor
Situationen
und
den
schlechten
Dingen,
die
du
getan
hattest
And
then
you
did
the
same
to
me,
now
you're
irrevocably
gone
Und
dann
hast
du
mir
dasselbe
angetan,
jetzt
bist
du
unwiderruflich
fort
And
still
on
the
run
Und
immer
noch
auf
der
Flucht
Daddy
didn't
want
you
and
mummy
gave
you
pain
Papa
wollte
dich
nicht
und
Mama
tat
dir
weh
Now
anyone
who
gets
inside
is
just
gonna
get
the
same
Jetzt
bekommt
jeder,
der
dir
nahekommt,
genau
dasselbe
ab
Should
we
sound
the
horn
or
is
it
all
a
crying
shame?
Sollen
wir
Alarm
schlagen
oder
ist
das
alles
eine
Schande?
Who
cares
who't
to
blame,
the
outcome
is
all
the
same...
Wen
kümmert's,
wer
schuld
ist,
das
Ergebnis
ist
immer
dasselbe...
Just
another
dream
that
died
to
stillborn
empires
Nur
ein
weiterer
Traum,
der
an
totgeborenen
Reichen
starb
Just
another
dream
that
died
in
stillborn
empires
Nur
ein
weiterer
Traum,
der
in
totgeborenen
Reichen
starb
She
was
on
the
outside
but
never
looking
in
Sie
war
außen
vor,
aber
schaute
nie
hinein
And
men
were
just
a
resource
to
capitalise
with
Und
Männer
waren
nur
eine
Ressource,
aus
der
sie
Kapital
schlagen
konnte
They're
so
fucking
dumb
Sie
sind
so
verdammt
dumm
All
you
do
is
lead
them
with
their
dicks
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
sie
mit
ihren
Schwänzen
zu
führen
And
it's
all
a
game
Und
es
ist
alles
ein
Spiel
But
daddy's
little
stick
horse,
she
had
her
blinkers
down
Aber
Papas
kleines
Steckenpferd,
sie
hatte
ihre
Scheuklappen
auf
For
all
her
little
easy
toys
were
sentient
and
pround
Denn
all
ihre
kleinen,
leichten
Spielzeuge
waren
empfindsam
und
stolz
So
they
drop
the
coin
and
they
p___
her
fire
out
Also
werfen
sie
die
Münze
ein
und
löschen
ihr
Feuer
And
kiss
on
the
change,
step
up
and
hold
her
reins
Und
küssen
das
Wechselgeld,
treten
vor
und
halten
ihre
Zügel
It
was
a
business
doing
pleasure
with
you
Es
war
ein
Geschäft,
mit
dir
Vergnügen
zu
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Moss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.