Antimatter - The Last Laugh - Live - traduction des paroles en allemand

The Last Laugh - Live - Antimattertraduction en allemand




The Last Laugh - Live
Das letzte Lachen - Live
And so you had the last laugh - ha ha ho...
Und so hattest du das letzte Lachen - ha ha ho...
I laughed you off a long time ago.
Ich habe dich schon vor langer Zeit ausgelacht.
Your ever changing personality never fails to tickle me at all
Deine sich ständig ändernde Persönlichkeit amüsiert mich immer wieder.
You said you were a white witch,
Du sagtest, du wärst eine weiße Hexe,
Reminds me of a movie that you'd seen.
Erinnert mich an einen Film, den du gesehen hattest.
Well can you still open doors with just your mind?
Nun, kannst du immer noch Türen nur mit deinem Geist öffnen?
In this little space in time, I've played with better things.
In diesem kleinen Zeitraum habe ich mit besseren Dingen gespielt.
Everything you done...
Alles, was du getan hast...
The games you said you'd won
Die Spiele, von denen du sagtest, du hättest sie gewonnen
I still remember all to well
Ich erinnere mich noch allzu gut daran
The foes that fought and lost
Die Feinde, die kämpften und verloren
The fools that bore your cross
Die Narren, die dein Kreuz trugen
I still remember all to well
Ich erinnere mich noch allzu gut daran
And it's all a state of mind.
Und es ist alles eine Geisteshaltung.
I've seen you crave affection,
Ich habe gesehen, wie du dich nach Zuneigung sehnst,
Affected minds don't work too evenly.
Beeinflusste Gemüter arbeiten nicht sehr gleichmäßig.
Well what did you call it when you stabbed me in the back?
Nun, wie nanntest du es, als du mir in den Rücken fielst?
And rewrote in retrospect lovers pain
Und den Schmerz der Liebenden im Nachhinein umschriebst
Where do you find redemption?
Wo findest du Erlösung?
Tucked away in pre-recorded dreams?
Versteckt in vorab aufgezeichneten Träumen?
Do you wake each morning wondering when it came?
Wachst du jeden Morgen auf und fragst dich, wann es kam?
The experiments in pain no longer here in my world
Die Experimente mit Schmerz sind nicht länger hier in meiner Welt
Everything you done...
Alles, was du getan hast...
The games you said you'd won
Die Spiele, von denen du sagtest, du hättest sie gewonnen
I still remember all to well
Ich erinnere mich noch allzu gut daran
The foes that fought and lost
Die Feinde, die kämpften und verloren
The fools that bore your cross
Die Narren, die dein Kreuz trugen
I still remember all to well
Ich erinnere mich noch allzu gut daran





Writer(s): Duncan John Patterson, Michael Moss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.