Antipop Consortium - Ghostlawns - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antipop Consortium - Ghostlawns




Ghostlawns
Призрачные лужайки
[High Priest]
[Верховный Жрец]
Center the tone into the domain, no main
Направьте тон в домен, без главной
Propane flame or butane to the opening with an offering
Пропановое пламя или бутан к открытию с подношением
It's not often that I wanna but I'm gonna make a point
Я не часто этого хочу, но я собираюсь подчеркнуть
As a warning for the so-and-sos impose on tip toes
В качестве предупреждения для тех, кто на цыпочках навязывается
Spit those hypno-crypto-cryogenic thesis, he's as
Выплюнь эти гипно-крипто-криогенные тезисы, он так же
Nice as watching ballerina's teemless meters rea-piro-piro
Мил, как наблюдать, как бесчисленные метры балерины снова и снова
A wedding hero, zero tolerence, abolishing wack mc's
Свадебный герой, нулевая терпимость, отмена убогих МС
Please mister politician don't leave us your empty promises
Пожалуйста, господин политик, не оставляйте нам своих пустых обещаний
It's obvious you're oblivious but not impervious
Очевидно, что ты не обращаешь внимания, но не неуязвим
And you still will crumble, stay humble, still number one
И ты все равно рухнешь, оставайся скромным, все еще номер один
(Tonight, alright)
(Сегодня вечером, хорошо)
[Beans]
[Бинс]
Enslaved by luxury, to me your source of pain is not entertainment
Порабощенный роскошью, для меня твой источник боли - не развлечение
Desires and ruined payers transposing the fantasy
Желания и разрушенные молитвы, транспонирующие фантазию
Enjoy views, but don't listen, it's your frame of reference I discard
Наслаждайтесь видами, но не слушайте, это ваша система отсчета, от которой я отказываюсь
Audio sport-tech Nuar Abdul Jabbar
Аудио-спорт-технологии Нуар Абдул-Джаббар
Fire wire hair dryer in the bathtub, I shock
Фен с проводом в ванне, я бью током
Dixie cup, telephone frail communicate feeble
Бумажный стаканчик, телефон хрупкий, общение слабое
Then waited like dust caps on five watts
Потом ждал, как пылезащитные колпачки на пяти ваттах
Tapeworm recorder, a border, gazzelle, gordon cattrell
Магнитофон, граница, газель, Гордон Кетрелл
Watch the top granola get rude like junk food
Смотрите, как лучшая гранола грубит, как нездоровая пища
King vitamin on top of the food chain, rugburns
Король витаминов на вершине пищевой цепи, ссадины
Run around the field but never move like a fence
Бегать по полю, но не двигаться, как забор
Vital vinyl ricital title idle no rival
Жизненно важный виниловый ритуал, название, бездельник, нет равных
Test flaws with pens flaccid
Тестовые недостатки с вялыми ручками
Inactive, speechless like dick in mouth
Неактивный, безмолвный, как член во рту
[M. Sayyid]
[М. Сайид]
Wobbly sayyid, slim like a ten speed
Шаткий Сайид, тонкий, как десятискоростной
These mcs take heed when I project with 300 cc's
Эти МС прислушиваются, когда я проецирую с 300 кубиками
Past his toll booth past your whole crew
Мимо его будки, мимо всей твоей команды
Wow, who's that cat who just threw my neck like a quarterback
Вау, кто этот кот, который только что бросил мою шею, как защитник?
I want his autograph
Я хочу его автограф
Females on my dick for my phonographs
Самки у меня на члене из-за моих патефонов
Making moves on the floor like a pornograph
Делаю движения на полу, как порнограф
Got the math so you can hear the chemistry
У меня есть математика, чтобы ты могла слышать химию
E.B. turn up the frequency highhhhh
Э.Б., увеличь частоту выыыысоко
I'm a berry from the vine
Я ягода с лозы
With the beats or acappella in the streets
С битами или а капелла на улицах
We could do it any time
Мы могли бы сделать это в любое время
I got ghosts in the lawn
У меня есть призраки на лужайке
Where my foreman thrown on the floor
Где мой бригадир брошен на пол
Like scorn you're torn to the barn
Как презрение, тебя разрывают на части в сарае
I heard the sound and came back to see what was going on
Я услышал звук и вернулся, чтобы посмотреть, что происходит
Then I turned up the song
Потом я включил песню





Writer(s): Kyle J Austin, Maurice Mboya Greene, Robert Edward Ii Stewart, Earl Blaize


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.