Antipop Consortium - Sllab - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antipop Consortium - Sllab




Sllab
Sllab
As my certified whispered a scream of dismissal of your expensive polished
Когда мой сертифицированный прошептал крик увольнения твоей дорогой полированной
Demo ads broke snob sign on the dotted line for collateral
Демо-рекламы сломали снобский знак на пунктирной линии залога
Put their lives on low for lunch money with the street value of porn stars
Поставили свои жизни на низкий уровень за деньги на обед с уличной стоимостью порнозвезд
Aided by the use of yesterday's who, the loops are refuse won't recoup
При помощи вчерашних who, лупы - это отказ, который не окупится
Will style mullets evaporate, mist, bedrock bomber
Стиль "маллет" испарится, туман, бомбер из коренных пород
Metro north incinerator, recycle dry averages into sentences
Мусоросжигательный завод "Метро Норт", переработка сухих средних значений в предложения
You've heard only in blitzkrieg birds, sounds like farts from a flea
Ты слышала только в птицах блицкрига, звучит как пуки блохи
Exceeds the ranting of fractal sweet nothings
Превосходит крики фрактальных сладких пустячков
Out to pinpoint puncture this whole point indescribable
Чтобы точно проколоть всю эту неописуемую точку
Can't fetch with a frisbee, Fido golden retriever
Нельзя принести фрисби, Фидо, золотой ретривер
Flamboyant, prolific statements of intent with flare for all
Экстравагантные, плодовитые заявления о намерениях с факелом для всех
Mr. Ball Beam push out the envelope with permutations pulled from the utility belt
Мистер Болл Бим раздвигает границы возможного с помощью перестановок, извлеченных из пояса с инструментами
With enough brass balls to be himself
С достаточным количеством латунных шаров, чтобы быть собой
Dribble on my bitscribble
Капай на мои каракули
Are you deaf from amplified blowhards through segmented holes
Ты оглохла от усиленных хвастунов через сегментированные отверстия
That residue ventilated like a harmonica
Которые остатки вентилируются как губная гармошка
Fresh! Held upright in hand
Свежий! Держится вертикально в руке
A can of Glade potpourri in your atmosphere drenched by the scent of which
Банка попурри Glade в твоей атмосфере, пропитанной запахом, который
Pains all stringent assimilants, aim at french fry fire-resistant wipes
Мучает всех строгих ассимиляторов, целься во влагостойкие салфетки для жарки картофеля фри
Wince like nostrils helplessly, played like 1-year olds
Морщись, как ноздри, беспомощно, играй, как годовалые дети
Screeching the answer to the question, can needs lint filter
Выкрикивая ответ на вопрос, могут ли понадобиться фильтр для ворса
Chewable, soak cycle selectors, rinse meat, hands washable
Жевательные, селекторы цикла замачивания, полоскание мяса, можно стирать руки
Can't deny my combustible force of fury digital
Нельзя отрицать мою горючую силу ярости цифровую
NO!
НЕТ!
Intrepid MC in representation of three
Бесстрашный МС в представлении трех
The tri-pinnacle Anti-Pop Consortium
Трехглавый Анти-Поп Консорциум
We rock like Kilimanjaro
Мы качаем, как Килиманджаро
Are no stars left in the sky?
На небе не осталось звезд?
What is your malfunction!?
В чем твоя неисправность?!
Why is it that your mind is like, a mausoleum at
Почему твой разум подобен мавзолею в
Night inhabited by empty cases, faces rotting away
Ночи, населенной пустыми футлярами, лица гниют
Into jack-o-lanterns, lampooned the moon for shining
В тыквы-фонари, высмеивающие луну за сияние
Did you think you'll live for always
Ты думала, что будешь жить вечно?
All day I sit and ponder, do your dreams wander
Весь день я сижу и размышляю, блуждают ли твои мечты
From your head like old men with Alzheimer's?
Из твоей головы, как старики с болезнью Альцгеймера?
You call yourself a rhymer
Ты называешь себя рифмоплеткой
Sometimes the "u" in us makes me feel like a clown
Иногда "ты" в нас заставляет меня чувствовать себя клоуном
The homonym hominid, how many minutes between the here and now will it take?
Гоминид-омоним, сколько минут между здесь и сейчас это займет?
Is it true? I heard you sold your child away
Это правда? Я слышал, ты продала своего ребенка
Sold your seed the other day to crack into this game
Продавала свое семя на днях, чтобы ворваться в эту игру
There's no shame, everything rhymes with pain
Нет стыда, все рифмуется с болью
The color of language stained
Цвет языка окрашен
The canvas converted art deco into ghettos
Холст превратил ар-деко в гетто
Slow like rhinos fighting to save their horns
Медленные, как носороги, борющиеся за спасение своих рогов
Did you even mourn the death of your man?
Ты хоть скорбела о смерти своего мужчины?
His chest collapsed, elapsed lens camera???
Его грудь сжалась, прошедшая линза камеры???
You're all about the flash in the pan, grease fire
Ты вся о вспышке в кастрюле, жирный огонь
I find higher intellect in the hive of worker bees
Я нахожу более высокий интеллект в улье рабочих пчел
[Verse 3: M.
[Куплет 3: М.
I contemplate, levitate, meditate, crash a gate
Я размышляю, левитирую, медитирую, вламываюсь в ворота
Eat your tapes through your crates, watch your pace, laugh for days
Съедаю твои кассеты через твои ящики, слежу за твоим темпом, смеюсь днями напролет
Chase a phrase, purple haze, slightly crazed, violent rage
Преследую фразу, фиолетовый туман, слегка безумный, яростный гнев
Turn the page, burn the sage, light the stage, make it Swayze
Переворачиваю страницу, сжигаю шалфей, освещаю сцену, делаю ее Свэйзи
The half man, h-h-half disk drive
Получеловек, п-п-полудисковод
Live scheme that scream through MCs brains
Живая схема, которая кричит в мозгу МС
With pain like Gene Simmons on crystal methane
С болью, как у Джина Симмонса на кристаллическом метане
Lyric tongue lash, math twist games, my clique
Лирический язык плетет, математика скручивает игры, моя клика
Total the Wiz in Oz dipped through fog as I jog
В сумме Волшебник в Стране Оз окунулся в туман, пока я бегу трусцой
Turn myself to a frog, then back to a prince
Превращаю себя в лягушку, а затем обратно в принца
All hail the anthem lantern long john creep
Все приветствуют гимн фонарю долгому джону-ползуну
Dense smog down the streets with heat
Густой смог по улицам с жарой
Plus a swiss army knife
Плюс швейцарский армейский нож
Repeat through memory, like an elephant never forget
Повторяю по памяти, как слон, который никогда не забывает
My hellbent eloquent benevolent society
Мое адское красноречивое доброжелательное общество
Bzzt, snatch a body, lobotomy hobby
Бзззт, схватить тело, хобби - лоботомия
Mic jalopy, junkyard bomb
Микро ревность, бомба на свалке
Boom, doom, necks get stretched to a cartoon
Бум, гибель, шеи вытягиваются в мультфильм
When I lift my brow they answer
Когда я поднимаю бровь, они отвечают
Who, what, when, why, how?
Кто, что, когда, почему, как?





Writer(s): Kyle J Austin, Robert Edward Ii Stewart, Earl A Blaize, Maurice Mboya Greene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.