Antje Schomaker - Auf Augenhöhe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antje Schomaker - Auf Augenhöhe




Auf Augenhöhe
На равных
Ich will Dir nichts weg nehmen
Я не хочу у тебя ничего отнимать,
Auch wenn Du mir das nicht glaubst
Даже если ты мне не веришь,
Doch kann hier auch nicht weg gehen
Но я не могу уйти отсюда,
Wenn Du mir den Weg verbaust
Если ты мне преграждаешь путь.
Erklärst mir gerne
Ты мне охотно объясняешь,
Was ich schon weiß
То, что я уже знаю.
Du willst ja nur helfen
Ты просто хочешь помочь,
Mhmmm ja ist ja nur nett gemeint
Ммм, да, это просто из добрых побуждений.
Ich nutz meine Stimme
Я использую свой голос,
Du hörst nicht hin
Ты не слушаешь.
Und wenn es zu spät ist wird gefragt
И когда будет слишком поздно, ты спросишь:
Warum hast Du denn nichts gesagt
"Почему же ты ничего не сказала?"
Du sagst ich bin nur halb so groß
Ты говоришь, что я вдвое меньше,
Und halb so laut
И вдвое тише,
Immer nur halb so viel
Всегда только наполовину,
Und halb so schlau
И вдвое глупее,
Immer nur halb so gut
Всегда только наполовину хороша,
Egal was ich tu
Что бы я ни делала.
Du siehst mich nicht
Ты меня не видишь,
Weil du nur nach unten blickst
Потому что смотришь только вниз,
Obwohl neben Dir stehe
Хотя я стою рядом с тобой
Auf Augenhöhe
На равных.
Laufe schon eine Weile auf diesem Weg
Я уже некоторое время иду по этому пути,
Da liegen noch viele Steine doch komme was wolle
Там еще много камней, но что бы ни случилось,
Ich werd nicht rückwärts gehen
Я не вернусь назад.
Ich bin nie so weit gekommen
Я никогда не заходила так далеко,
Wie ich mal geglaubt habe
Как когда-то думала.
Du sagst du meinst es ja nicht so
Ты говоришь, что не это имел в виду,
Doch wär das denn meine Aufgabe
Но разве это моя задача?
Sagst ich bin nur halb so gut
Ты говоришь, что я только наполовину хороша,
Und halb so viel
И наполовину состоятельна,
Immer nur halb so groß wenn ich was will
Всегда только наполовину достигаю цели, когда чего-то хочу.
Bin ich nicht offensiv sondern zu impulsiv
Я не напористая, а слишком импульсивная.
Du siehst mich nicht
Ты меня не видишь,
Weil du nur nach unten blickst obwohl neben Dir stehe
Потому что смотришь только вниз, хотя я стою рядом с тобой
Auf Augenhöhe
На равных.
Ich bin nicht allein mit dem was ich fühle
Я не одинока в своих чувствах,
Denn hinter mir stehen ganz schön viele und
Потому что за мной стоит довольно много людей, и
Du sollst nur verstehen
Ты должен просто понять.
Ich bin nicht halb so groß und halb so laut
Я не вдвое меньше и не вдвое тише,
Ich bin nicht halb so viel
Я не наполовину,
Und halb so schlau
И не вдвое глупее,
Sondern genauso gut
А такая же хорошая,
Ich bin genau wie Du
Я точно такая же, как ты.
Du kannst mich sehen
Ты можешь меня видеть,
Wenn Du mich sehen willst
Если хочешь меня видеть,
Weil ich neben Dir stehe
Потому что я стою рядом с тобой
Auf Augenhöhe
На равных.





Writer(s): Antje Schomaker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.