Antoha MC - РИТМ ХЛОП - traduction des paroles en allemand

РИТМ ХЛОП - Antoha MCtraduction en allemand




РИТМ ХЛОП
HERZRHYTHMUS KLATSCH
Вот сижу один, и опять тоскую
Hier sitz ich allein und grüble wieder
Погружаюсь камнем в бездну ледяную
Tauche wie ein Stein in eisige Tiefen nieder
Хоть ещё вчера было всё sunshine
Obwohl gestern noch alles Sunshine war
А сегодня раз, и остыл мой чай
Und heute, zack, ist mein Tee schon nicht mehr warm und klar
Как порочный круг: из веселья в грусть
Wie ein Teufelskreis: von Fröhlichkeit zur Trauer
Что со мной происходит? Этого боюсь
Was geschieht mit mir? Davor liegt mir auf der Lauer
Как найти мне смысл? Как найти свой путь
Wie find' ich Sinn? Wie find' ich meinen Pfad
Чтоб дурные мысли не сбивали вдруг?
Dass üble Gedanken mich nicht plötzlich treffen hart?
В ритме сердца хлоп, быть счастливым чтоб
Im Herzrhythmus Klatsch, um glücklich zu sein, mach
Вдохновенья ток, до мурашек чтоб
Inspirationsstrom, bis zur Gänsehaut, wach
Жизнь одна у нас, смысл здесь, сейчас
Das Leben ist eins, der Sinn ist hier, jetzt
Быть собой, мой друг, не простой путь
Sei du selbst, mein Freund, kein leichtes Netz
Нахожусь в плену я чужих идей
Ich bin gefangen in fremden Ideen
Смотришь инстаблоги, у всех всё окей
Schaust Instablogs, bei allen scheint alles gut zu gehen
Только я один бестолковый здесь
Nur ich allein bin hier der Planlose
И в унылой однушке свой рифмую текст
Und reime meinen Text in der tristen Bude, die erbose
Волны точной зависти накрывают мой корабль
Wellen stechenden Neids fluten mein Schiff
Я иду ко дну, хоть почти не плавал
Ich geh' zum Grund, obwohl ich kaum geschwommen, ein Riff
И опять туда, и опять в пучину
Und wieder dorthin, und wieder in den Schlund
А хочу на свет просто быть счастливым
Doch ich will ans Licht, einfach glücklich sein und gesund
В ритме сердца хлоп, быть счастливым чтоб
Im Herzrhythmus Klatsch, um glücklich zu sein, mach
Вдохновенья ток, до мурашек чтоб
Inspirationsstrom, bis zur Gänsehaut, wach
Жизнь одна у нас, смысл здесь, сейчас
Das Leben ist eins, der Sinn ist hier, jetzt
Быть собой, мой друг, не простой путь
Sei du selbst, mein Freund, kein leichtes Netz
Жизнь одна у нас (ки-я)
Das Leben ist eins (ki-ja)
Смысл здесь, сейчас (па-ра-ра, па-ра-ра, па-ра-ра)
Der Sinn ist hier, jetzt (pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra)
Жизнь одна у нас (сум-пам-па-я)
Das Leben ist eins (sum-pam-pa-ja)
Смысл здесь, сейчас
Der Sinn ist hier, jetzt
В бутафорском мире нынче я живу
In einer Scheinwelt lebe ich nun
И листаю ленту вовсе не свою (да)
Und scrolle durch 'nen Feed, der gar nicht meiner ist zu tun (ja)
Кто, зачем сценарий этот написал? (Вау)
Wer, warum hat dieses Skript geschrieben? (Wow)
Я гоняюсь за мифом и уже устал
Ich jag' 'nem Mythos nach und bin schon müde und grau
Отмотаю назад и начну с начала
Ich spul' zurück und fang' von vorne an
Чтоб моими нотами эта песня зазвучала
Dass dieses Lied mit meinen Noten erklingen kann
Души мелодия и вдохновенья метель
Seelenmelodie und ein Sturm der Inspiration
Раздует, словно фантики, проблемы эти
Bläst diese Probleme wie Bonbonpapier davon
В ритме сердца хлоп, быть счастливым чтоб
Im Herzrhythmus Klatsch, um glücklich zu sein, mach
Вдохновенья ток, до мурашек чтоб
Inspirationsstrom, bis zur Gänsehaut, wach
Жизнь одна у нас, смысл здесь, сейчас
Das Leben ist eins, der Sinn ist hier, jetzt
Быть собой, мой друг, не простой путь
Sei du selbst, mein Freund, kein leichtes Netz





Writer(s): кузнецов андрей александрович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.