Antoine Clamaran feat. Mazaya - When the Sun Goes Down (Radio Edit) - traduction des paroles en allemand




When the Sun Goes Down (Radio Edit)
Wenn die Sonne untergeht (Radio Edit)
Hey, you don't wanna want to be all night
Hey, du willst doch nicht die ganze Nacht allein sein
When the sun goes down...
Wenn die Sonne untergeht...
Rising through the night cause you make me feel so right
Steige auf durch die Nacht, denn du gibst mir so ein gutes Gefühl
There's no other lover, makes me feel like you do
Keine andere Geliebte gibt mir das Gefühl wie du
Words can't express, you're so good to be true.
Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
When the sun goes down and there's no one else around
Wenn die Sonne untergeht und niemand sonst da ist
There's no other lover, makes me feel like you do
Keine andere Geliebte gibt mir das Gefühl wie du
Words can't express, you're so good to be true.
Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
Rising through the night cause you make me feel so right
Steige auf durch die Nacht, denn du gibst mir so ein gutes Gefühl
There's no other lover, makes me feel like you do
Keine andere Geliebte gibt mir das Gefühl wie du
Words can't express, you're so good to be true.
Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
When the sun goes down and there's no one else around
Wenn die Sonne untergeht und niemand sonst da ist
There's no other lover, makes me feel like you do
Keine andere Geliebte gibt mir das Gefühl wie du
Words can't express, you're so good to be true.
Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
Ooh, to be true, only ooh, to be true, only ooh, to be true.
Ooh, um wahr zu sein, nur ooh, um wahr zu sein, nur ooh, um wahr zu sein.
Only words can't express, you're so good to be true.
Nur Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
(Cordes solo)
(Streicher-Solo)
Only words can't express, you're so good to be true.
Nur Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
Rising through the night, I've been waiting for you.
Steige auf durch die Nacht, ich habe auf dich gewartet.
When the sun goes down, you just know what to do.
Wenn die Sonne untergeht, weißt du einfach, was zu tun ist.
Rising through the night, I've been waiting for you.
Steige auf durch die Nacht, ich habe auf dich gewartet.
When the sun goes down, you just know what to do.
Wenn die Sonne untergeht, weißt du einfach, was zu tun ist.
Rising through the night cause you make me feel so right
Steige auf durch die Nacht, denn du gibst mir so ein gutes Gefühl
There's no other lover, makes me feel like you do
Keine andere Geliebte gibt mir das Gefühl wie du
Words can't express, you're so good to be true.
Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
When the sun goes down and there's no one else around
Wenn die Sonne untergeht und niemand sonst da ist
There's no other lover, makes me feel like you do
Keine andere Geliebte gibt mir das Gefühl wie du
Words can't express, you're so good to be true.
Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
Ooh, to be true, only ooh, to be true, only ooh, to be true.
Ooh, um wahr zu sein, nur ooh, um wahr zu sein, nur ooh, um wahr zu sein.
Only words can't express, you're so good to be true.
Nur Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
(Cordes solo)
(Streicher-Solo)
Only words can't express, you're so good to be true.
Nur Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
Rising through the night cause you make me feel so right
Steige auf durch die Nacht, denn du gibst mir so ein gutes Gefühl
There's no other lover, makes me feel like you do
Keine andere Geliebte gibt mir das Gefühl wie du
Words can't express, you're so good to be true.
Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
When the sun goes down and there's no one else around
Wenn die Sonne untergeht und niemand sonst da ist
There's no other lover, makes me feel like you do
Keine andere Geliebte gibt mir das Gefühl wie du
Words can't express, you're so good to be true.
Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
Rising through the night, when the sun goes down.
Steige auf durch die Nacht, wenn die Sonne untergeht.
I'll be waiting for you, when the sun goes down.
Ich werde auf dich warten, wenn die Sonne untergeht.





Writer(s): Sandy Julien Wilhelm, Antoine Clamaran, Laurent Pautrat, Aleksandra Jovanovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.