Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Sun Goes Down (Radio Edit)
Wenn die Sonne untergeht (Radio Edit)
Hey,
you
don't
wanna
want
to
be
all
night
Hey,
du
willst
doch
nicht
die
ganze
Nacht
allein
sein
When
the
sun
goes
down...
Wenn
die
Sonne
untergeht...
Rising
through
the
night
cause
you
make
me
feel
so
right
Steige
auf
durch
die
Nacht,
denn
du
gibst
mir
so
ein
gutes
Gefühl
There's
no
other
lover,
makes
me
feel
like
you
do
Keine
andere
Geliebte
gibt
mir
das
Gefühl
wie
du
Words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Worte
können
nicht
ausdrücken,
du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein.
When
the
sun
goes
down
and
there's
no
one
else
around
Wenn
die
Sonne
untergeht
und
niemand
sonst
da
ist
There's
no
other
lover,
makes
me
feel
like
you
do
Keine
andere
Geliebte
gibt
mir
das
Gefühl
wie
du
Words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Worte
können
nicht
ausdrücken,
du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein.
Rising
through
the
night
cause
you
make
me
feel
so
right
Steige
auf
durch
die
Nacht,
denn
du
gibst
mir
so
ein
gutes
Gefühl
There's
no
other
lover,
makes
me
feel
like
you
do
Keine
andere
Geliebte
gibt
mir
das
Gefühl
wie
du
Words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Worte
können
nicht
ausdrücken,
du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein.
When
the
sun
goes
down
and
there's
no
one
else
around
Wenn
die
Sonne
untergeht
und
niemand
sonst
da
ist
There's
no
other
lover,
makes
me
feel
like
you
do
Keine
andere
Geliebte
gibt
mir
das
Gefühl
wie
du
Words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Worte
können
nicht
ausdrücken,
du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein.
Ooh,
to
be
true,
only
ooh,
to
be
true,
only
ooh,
to
be
true.
Ooh,
um
wahr
zu
sein,
nur
ooh,
um
wahr
zu
sein,
nur
ooh,
um
wahr
zu
sein.
Only
words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Nur
Worte
können
nicht
ausdrücken,
du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein.
(Cordes
solo)
(Streicher-Solo)
Only
words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Nur
Worte
können
nicht
ausdrücken,
du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein.
Rising
through
the
night,
I've
been
waiting
for
you.
Steige
auf
durch
die
Nacht,
ich
habe
auf
dich
gewartet.
When
the
sun
goes
down,
you
just
know
what
to
do.
Wenn
die
Sonne
untergeht,
weißt
du
einfach,
was
zu
tun
ist.
Rising
through
the
night,
I've
been
waiting
for
you.
Steige
auf
durch
die
Nacht,
ich
habe
auf
dich
gewartet.
When
the
sun
goes
down,
you
just
know
what
to
do.
Wenn
die
Sonne
untergeht,
weißt
du
einfach,
was
zu
tun
ist.
Rising
through
the
night
cause
you
make
me
feel
so
right
Steige
auf
durch
die
Nacht,
denn
du
gibst
mir
so
ein
gutes
Gefühl
There's
no
other
lover,
makes
me
feel
like
you
do
Keine
andere
Geliebte
gibt
mir
das
Gefühl
wie
du
Words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Worte
können
nicht
ausdrücken,
du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein.
When
the
sun
goes
down
and
there's
no
one
else
around
Wenn
die
Sonne
untergeht
und
niemand
sonst
da
ist
There's
no
other
lover,
makes
me
feel
like
you
do
Keine
andere
Geliebte
gibt
mir
das
Gefühl
wie
du
Words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Worte
können
nicht
ausdrücken,
du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein.
Ooh,
to
be
true,
only
ooh,
to
be
true,
only
ooh,
to
be
true.
Ooh,
um
wahr
zu
sein,
nur
ooh,
um
wahr
zu
sein,
nur
ooh,
um
wahr
zu
sein.
Only
words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Nur
Worte
können
nicht
ausdrücken,
du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein.
(Cordes
solo)
(Streicher-Solo)
Only
words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Nur
Worte
können
nicht
ausdrücken,
du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein.
Rising
through
the
night
cause
you
make
me
feel
so
right
Steige
auf
durch
die
Nacht,
denn
du
gibst
mir
so
ein
gutes
Gefühl
There's
no
other
lover,
makes
me
feel
like
you
do
Keine
andere
Geliebte
gibt
mir
das
Gefühl
wie
du
Words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Worte
können
nicht
ausdrücken,
du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein.
When
the
sun
goes
down
and
there's
no
one
else
around
Wenn
die
Sonne
untergeht
und
niemand
sonst
da
ist
There's
no
other
lover,
makes
me
feel
like
you
do
Keine
andere
Geliebte
gibt
mir
das
Gefühl
wie
du
Words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Worte
können
nicht
ausdrücken,
du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein.
Rising
through
the
night,
when
the
sun
goes
down.
Steige
auf
durch
die
Nacht,
wenn
die
Sonne
untergeht.
I'll
be
waiting
for
you,
when
the
sun
goes
down.
Ich
werde
auf
dich
warten,
wenn
die
Sonne
untergeht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandy Julien Wilhelm, Antoine Clamaran, Laurent Pautrat, Aleksandra Jovanovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.