Antoine Clamaran - When The Sun Goes Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antoine Clamaran - When The Sun Goes Down




When The Sun Goes Down
Когда Заходит Солнце
Hey, you don't wanna want to be all night
Эй, ты же не хочешь не спать всю ночь
When the sun goes down...
Когда заходит солнце...
Rising through the night cause you make me feel so right
Вознесясь в ночи, ведь ты заставляешь меня чувствовать себя таким счастливым
There's no other lover, makes me feel like you do
Нет другой такой, кто заставил бы меня чувствовать себя так, как ты
Words can't express, you're so good to be true.
Не передать словами, как же хорошо, что ты настоящая.
When the sun goes down and there's no one else around
Когда солнце садится и никого нет вокруг
There's no other lover, makes me feel like you do
Нет другой такой, кто заставил бы меня чувствовать себя так, как ты
Words can't express, you're so good to be true.
Не передать словами, как же хорошо, что ты настоящая.
Rising through the night cause you make me feel so right
Вознесясь в ночи, ведь ты заставляешь меня чувствовать себя таким счастливым
There's no other lover, makes me feel like you do
Нет другой такой, кто заставил бы меня чувствовать себя так, как ты
Words can't express, you're so good to be true.
Не передать словами, как же хорошо, что ты настоящая.
When the sun goes down and there's no one else around
Когда солнце садится и никого нет вокруг
There's no other lover, makes me feel like you do
Нет другой такой, кто заставил бы меня чувствовать себя так, как ты
Words can't express, you're so good to be true.
Не передать словами, как же хорошо, что ты настоящая.
Ooh, to be true, only ooh, to be true, only ooh, to be true.
О, быть настоящей, только о, быть настоящей, только о, быть настоящей.
Only words can't express, you're so good to be true.
Только словами не передать, как же хорошо, что ты настоящая.
Only words can't express, you're so good to be true.
Только словами не передать, как же хорошо, что ты настоящая.
Rising through the night, I've been waiting for you.
Вознесясь в ночи, я ждал тебя.
When the sun goes down, you just know what to do.
Когда солнце садится, ты просто знаешь, что делать.
Rising through the night, I've been waiting for you.
Вознесясь в ночи, я ждал тебя.
When the sun goes down, you just know what to do.
Когда солнце садится, ты просто знаешь, что делать.
Rising through the night cause you make me feel so right
Вознесясь в ночи, ведь ты заставляешь меня чувствовать себя таким счастливым
There's no other lover, makes me feel like you do
Нет другой такой, кто заставил бы меня чувствовать себя так, как ты
Words can't express, you're so good to be true.
Не передать словами, как же хорошо, что ты настоящая.
When the sun goes down and there's no one else around
Когда солнце садится и никого нет вокруг
There's no other lover, makes me feel like you do
Нет другой такой, кто заставил бы меня чувствовать себя так, как ты
Words can't express, you're so good to be true.
Не передать словами, как же хорошо, что ты настоящая.
Ooh, to be true, only ooh, to be true, only ooh, to be true.
О, быть настоящей, только о, быть настоящей, только о, быть настоящей.
Only words can't express, you're so good to be true.
Только словами не передать, как же хорошо, что ты настоящая.
Only words can't express, you're so good to be true.
Только словами не передать, как же хорошо, что ты настоящая.
Rising through the night cause you make me feel so right
Вознесясь в ночи, ведь ты заставляешь меня чувствовать себя таким счастливым
There's no other lover, makes me feel like you do
Нет другой такой, кто заставил бы меня чувствовать себя так, как ты
Words can't express, you're so good to be true.
Не передать словами, как же хорошо, что ты настоящая.
When the sun goes down and there's no one else around
Когда солнце садится и никого нет вокруг
There's no other lover, makes me feel like you do
Нет другой такой, кто заставил бы меня чувствовать себя так, как ты
Words can't express, you're so good to be true.
Не передать словами, как же хорошо, что ты настоящая.
Rising through the night, when the sun goes down.
Вознесясь в ночи, когда солнце садится.
I'll be waiting for you, when the sun goes down.
Я буду ждать тебя, когда солнце зайдет.





Writer(s): Wilhelm Sandy Julien, Clamaran Antoine, Pautrat Laurent, Jovanovic Aleksandra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.