Antoine Corriveau - Juste un peu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antoine Corriveau - Juste un peu




Juste un peu
Только немного
Il avait seulement voulu calmer
Я всего лишь хотел успокоить
Cette chose qui cognait
Эту боль, что стучала
Au creux de sa poitrine
В моей груди
Sans vouloir s′arrêter
Не переставая
C'était un supplice, il disait
Это была пытка, говорил я
De dormir juste à côté
Спать рядом с тобой
De cette fille qui tombait
С этой девушкой, которая всё падала
Et tombait sans arrêt
И падала без конца
Et quand elle se relevait
А когда ты поднималась
Quand elle se retournait
Когда ты поворачивалась
Avec cette façon bien à elle
С этой твоей манерой
Façon un peu trop belle
Слишком уж прекрасной
Il s′était mis à paniquer
Я начал паниковать
Il s'était enfermé
Я заперся
Dans le cabinet
В ванной
Avait pris des cachets
Принял таблетки
Pour la tête, la migraine
От головы, от мигрени
Même si il savait
Хотя я знал
Trop bien que la douleur
Слишком хорошо, что боль
Ne venait pas de
Была не оттуда
Même si il savait
Хотя я знал
Qu'elle venait d′ailleurs
Что она исходила откуда-то ещё
Il pourrait peut-être
Я мог бы, наверное
L′engourdir
Её притупить
Juste un peu, juste un peu
Только немного, только немного
Il pensait, ça suffirait
Я думал, этого хватит
Juste un peu, juste un peu
Только немного, только немного
Il pensait, il se trompait
Я думал, я ошибался
Il avait mis la lumière
Я включил свет
Et s'était observé
И посмотрел на себя
Et tout envisagé
И всё обдумал
Pour se la calmer
Чтобы успокоить её
Mais ce n′était pas
Но это было не
Aussi simple que ça
Так просто
N'osant imaginer
Не смея представить
Avoir à justifier
Что придётся оправдываться
Il savait bien que l′enflure
Я знал, что опухоль
Venait d'ailleurs
Была откуда-то ещё
Savait que la blessure
Знал, что рана
Était en profondeur
Была глубока
Même si il savait
Хотя я знал
Qu′elle venait d'ailleurs
Что она исходила откуда-то ещё
Il pourrait peut-être
Я мог бы, наверное,
L'engourdir
Её притупить
Juste un peu, juste un peu
Только немного, только немного
Il pensait, ça suffirait
Я думал, этого хватит
Juste un peu, juste un peu
Только немного, только немного
Il pensait, il se trompait
Я думал, я ошибался
Après des minutes ou des heures
Спустя минуты или часы
Il ne pouvait dire
Я не мог сказать
Il s′était fait une tête
Я накрутил себя
On l′avait laissé refroidir
Меня оставили остыть
Et dans la glace
И в зеркале
Il avait vu son reflet
Я увидел своё отражение
Juste avant de sortir
Перед тем, как выйти
Du cabinet
Из ванной
Son corps nu dans la lumière
Моё обнажённое тело в свете
Qui frappait à la vitre
Что бил в окно
Qui perçait déjà
Что уже проникал
Rideaux ou pas
Сквозь шторы или без них
Il s'était dirigé
Я направился
Vers le plus lourd oreiller
К самой тяжёлой подушке
Susceptible d′étouffer
Способной заглушить
Le bruit qu'elle ferait
Звук, который ты издавала бы
En réalisant sans comprendre
Осознавая, не понимая
Sans jamais savoir
Так и не узнав
Qu′elle mourrait par amour
Что ты умрёшь от любви
Mais au dernier moment
Но в последний момент
Il se ravisa
Я передумал
S'empara des rideaux
Схватил шторы
En la laissant dormir
Оставив тебя спать
Il les découpa
Я разрезал их
Et les noua l′un à l'autre
И связал их друг с другом
Et l'histoire ne dit pas
И история умалчивает
S′il avait seulement voulu
Хотел ли я всего лишь
En ouvrant la fenêtre
Открыв окно
Se sauver dans la nuit
Сбежать в ночь
Ou finir étranglé
Или быть задушенным
Pour ne pas réveiller
Чтобы не разбудить
La belle femme d′à côté
Красавицу рядом
Juste un peu, juste un peu
Только немного, только немного
Il pensait, ça suffirait
Я думал, этого хватит
Juste un peu, juste un peu
Только немного, только немного
Il pensait, il se trompait
Я думал, я ошибался
Juste un peu, juste un peu
Только немного, только немного
Il pensait, ça suffirait
Я думал, этого хватит
Juste un peu, juste un peu
Только немного, только немного
Il pensait, il se trompait
Я думал, я ошибался
Ah ah ah, ah ah ah...
А а а, а а а...





Writer(s): Antoine Corriveau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.