Antoine Corriveau - Rendez-vous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antoine Corriveau - Rendez-vous




Rendez-vous
Свидание
Je ne serai pas au rendez-vous
Я не приду на свидание,
L'endroit ne m'intéresse pas
Это место меня не интересует.
Une part de nous restera debout
Часть нас останется стоять на своём
Et ne bougera pas, une part de moi
И не сдвинется с места, часть меня
En ligne longue et stressée
В длинной и напряжённой очереди.
Je suis fatigué, tellement fatigué
Я устал, так устал,
C'est mon corps au complet
Всё моё тело,
C'est mon corps au complet qui va s'arrêter
Всё моё тело вот-вот остановится,
Assommé par le bruit des bêtes qui beuglent
Оглушённое рёвом зверей,
Défauts exposés sous les néons qui m'aveuglent
С недостатками, выставленными напоказ под слепящим неоном.
Mais c'est que c'est une autre vie
Но это же другая жизнь,
Qui commence ici
Которая начинается здесь.
Mais dites-moi
Но скажи мне,
Ces cimetières que vous fuyez
Эти кладбища, от которых ты бежишь,
Racontez-moi
Расскажи мне
Toutes ces bombes qui ont sauté
Обо всех этих бомбах, которые взорвались.
Je ne serai pas au rendez-vous
Я не приду на свидание,
L'endroit ne m'intéresse pas
Это место меня не интересует.
Une part de nous restera debout
Часть нас останется стоять на своём
Et ne bougera pas, une part de moi
И не сдвинется с места, часть меня,
Part vieille, usée et habituée de l'éducation
Старая, изношенная часть, привыкшая к воспитанию,
Sous verre au musée
Под стеклом в музее,
Sous interdiction
Под запретом
De la déplacer
Её перемещать.
Ces poses qu'il faut prendre
Эти позы, которые нужно принимать,
Ces choses qu'il faut tendre
Эти вещи, которые нужно предлагать,
Trop de lignes, de couleurs, de sexes, de douleurs
Слишком много линий, цветов, полов, болей
Et l'impossibilité de tout emboîter
И невозможность всё это соединить.
La chienne indomptée d'être compris à moitié
Неукротимая сука быть понятым наполовину,
Celle qu'on ne pourra jamais
Та, которую никогда нельзя будет
Serrer et caresser pour la faire taire
Обнять и приласкать, чтобы успокоить,
Sans l'étouffer
Не задушив.
Mais dites-moi
Но скажи мне,
Ces cimetières que vous fuyez
Эти кладбища, от которых ты бежишь,
Racontez-moi
Расскажи мне
Toutes ces bombes qui ont sauté
Обо всех этих бомбах, которые взорвались.





Writer(s): Corriveau Antoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.