Antoine HLT - Tout reste à faire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antoine HLT - Tout reste à faire




Tout reste à faire
Everything Remains To Be Done
Depuis le temps que j'y travaillais
After all the time I spent working on it
Me voici enfin fraichement diplômé
Here I am, finally a fresh graduate
"Mais qu'est-ce que tu vas faire à présent?
"But what are you going to do now?
Les choses sérieuses commencent seulement!"
Things are just getting started!"
Et tout reste à faire
And everything remains to be done
Oui, tout reste à faire
Yes, everything remains to be done
CV, Pôle Emploi, Caf, "on vous rappellera"
Resume, Job Centre, benefits, "we'll call you back"
Depuis le temps que je le cherchais
After all the time I spent looking for it
J'ai enfin un taf, et pas mal payé
I finally have a job, and a pretty well-paid one
"Mais t'as pensé à ton évolution?
"But have you thought about your career progression?
T'arrête pas là: faut gravir les échelons!"
Don't stop there: you have to climb the ladder!"
Et tout reste à faire
And everything remains to be done
Oui tout reste à faire
Yes, everything remains to be done
Heures sup', déplacements, résultats, business plan
Overtime, travel, results, business plan
Et tout reste à faire
And everything remains to be done
Oui, tout reste à faire
Yes, everything remains to be done
Ce n'est qu'un début, tout devant, rien derrière
This is only the beginning, everything ahead, nothing behind
Vas-y, vole au vent
Go on, fly with the wind
Et la suite c'est pour quand?
And when's the next step?
Depuis le temps que je l'espérais
After all the time I hoped for it
Je l'ai enfin trouvée ma moitié
I finally found her, my other half
"Mais la vie à deux, ça s'improvise pas
"But life together, you can't improvise
Il faut la construire pas à pas!"
You have to build it step by step!"
Et tout reste à faire
And everything remains to be done
Oui tout reste à faire
Yes, everything remains to be done
Appart', habitudes, parents, vacances, enfants
Apartment, habits, parents, holidays, children
Depuis le temps qu'on le désirait
After all the time we longed for it
Chéri, on va l'avoir ce bébé
Honey, we're going to have this baby
"Mais tu crois quoi, c'est pas du gâteau
"But what do you think, it's not a piece of cake
Tu ne redormiras pas de sitôt!"
You won't be sleeping in anytime soon!"
Et tout reste à faire
And everything remains to be done
Oui, tout reste à faire
Yes, everything remains to be done
Nounou, lait, biberon, lit, crèche, éducation
Nanny, milk, bottle, bed, daycare, education
Et tout reste à faire
And everything remains to be done
Oui, tout reste à faire
Yes, everything remains to be done
T'endors pas sur tes lauriers, c'est mortifère
Don't rest on your laurels, it's deadly
Une fuite en avant
A headlong rush
L'arrivée c'est pour quand?
When's the arrival?
Depuis le temps que j'use mon crayon
After all the time I've been wearing down my pencil
J'la tiens enfin, ma nouvelle chanson
I finally have it, my new song
"Mais tout ça ne sert à rien, mon petit
"But all this is useless, my little one
Faut élaborer ta stratégie!"
You have to develop your strategy!"
Et tout reste à faire
And everything remains to be done
Oui tout reste à faire
Yes, everything remains to be done
EPK, photos, promo, bio, twitts, réseaux
EPK, photos, promo, bio, tweets, networks
Et tout reste à faire
And everything remains to be done
Oui tout reste à faire
Yes, everything remains to be done
Faut alimenter ton projet, ta carrière
You have to fuel your project, your career
"C'est bon c'que tu vends
"What you're selling is good
Le prochain c'est pour quand?"
When's the next one?"
Moi je voudrais
I would like
Juste un instant
Just for a moment
Ne rien faire
To do nothing
Oh oui ne rien faire
Oh yes, to do nothing
Juste un peu
Just a little
Exister mieux
To exist better
Se trouver comblé
To feel fulfilled
Le temps de penser
Time to think
Savourer l'acquis
Savor what's been achieved
Profiter de la vie
Enjoy life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.