Paroles et traduction Anton Ewald feat. SamBoii - Vill ha dig
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
meej
Я
хочу
тебя
в
темноте.
Tiden
bara
stannar
när
vi
rör
vid
varan
Время
останавливается
только
тогда,
когда
мы
прикасаемся
к
предмету
Oh
ja
lättar,
ja
flyger,
ja
svävar
fram
låt
det
alltid
ta
slut
О,
да,
становится
легче,
да,
летит,
да,
парит,
пусть
это
всегда
заканчивается
Ohh,
vill
ha
dig
vill
ha
dig
Ооо,
хочу
тебя,
хочу
тебя
Vill
ha
dig
vill
ha
dig,
oh
Хочу
тебя,
хочу
тебя,
о
Ja-ja-ja
vill
ha
dig
och
jag
vet
att
du
vill
ha
mig
Да-да-да,
хочу
тебя,
и
я
знаю,
что
ты
хочешь
меня
Hade
mig
redan
vid
dig
samma
sekund
jag
såg
dig
Я
уже
был
рядом
с
тобой
в
ту
секунду,
когда
увидел
тебя
Kaffe
med,
vi
chillar
här
inne,
bättre
vid
9 efter
de
kan
vi
rulla
hem
till
mig
eller
hem
till
dig
och
ba
oooooa
hela
natten
när
vi
oooooar
väcker
hela
staden
И
кофе
тоже,
мы
остынем
здесь,
лучше
в
9,
после
того,
как
они
смогут,
мы
поедем
ко
мне
домой
или
к
тебе
и
будем
оооооооать
всю
ночь,
когда
мы
ооооооо
разбудим
весь
город
För
jag
vill
ha
dig
i
mörkret
hos
meej
Потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
была
в
темноте
у
meej's
Tiden
bara
stannar
när
vi
rör
vid
varan
Время
останавливается
только
тогда,
когда
мы
прикасаемся
к
предмету
Oh
ja
lättar,
ja
flyger,
ja
svävar
fram
låt
det
alltid
ta
slut
О,
да,
становится
легче,
да,
летит,
да,
парит,
пусть
это
всегда
заканчивается
Ohh,
vill
ha
dig
vill
ha
dig
Ооо,
хочу
тебя,
хочу
тебя
Vill
ha
dig
vill
ha
dig,
oh
Хочу
тебя,
хочу
тебя,
о
Baby
baby
jag
vill
ha
dig,
så
låt
mig
bara
ta
dig
här
ifrån
Детка,
детка,
я
хочу
тебя,
так
что
просто
позволь
мне
увести
тебя
отсюда
Känslan
när
du
gav
mig,
ända
sen
jag
såg
dig
bakifrån
То
чувство,
которое
ты
подарила
мне,
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
сзади
Vill
inte
va
till
nån
besvär,
klockan
den
är
3 vad
gör
vi
här?
Не
хочу
доставлять
никаких
хлопот,
уже
3 часа,
что
мы
здесь
делаем?
Kaffa
mig
hem
du
kommer
inte
närmre
än
så
här
Отвези
меня
домой,
ты
не
подойдешь
ближе,
чем
сейчас
Ooooa
hela
natten
när
vi
oooooooar
väcker
hela
staden
Оооооа
всю
ночь,
когда
мы
ооооооо
разбудим
весь
город
För
jag
vill
ha
dig
i
mörkret
hos
meej
Потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
была
в
темноте
у
meej's
Tiden
bara
stannar
när
vi
rör
vid
varan
Время
останавливается
только
тогда,
когда
мы
прикасаемся
к
предмету
Oh
ja
lättar,
ja
flyger,
ja
svävar
fram
låt
det
alltid
ta
slut
О,
да,
становится
легче,
да,
летит,
да,
парит,
пусть
это
всегда
заканчивается
Ohh,
vill
ha
dig
vill
ha
dig
Ооо,
хочу
тебя,
хочу
тебя
Vill
ha
dig
vill
ha
dig,
oh
Хочу
тебя,
хочу
тебя,
о
För
jag
vill
ha
dig
i
mörkret
hos
meej
Потому
что
я
хочу
тебя
в
темноте
у
Мидж
Tiden
bara
stannar
när
vi
rör
vid
varan
Время
останавливается
только
тогда,
когда
мы
прикасаемся
к
предмету
Oh
ja
lättar,
ja
flyger,
ja
svävar
fram
låt
det
alltid
ta
slut
О,
да,
становится
легче,
да,
летит,
да,
парит,
пусть
это
всегда
заканчивается
Ohh,
vill
ha
dig
vill
ha
dig
Ооо,
хочу
тебя,
хочу
тебя
Vill
ha
dig
vill
ha
dig,
oh
Хочу
тебя,
хочу
тебя,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christer Eric Sandelin, Leslie Kocuvie-tay, Gigi Hamilton, Diane Corinne Soderholm, Joakim Hagleitner, Anders Uddberg, Anton Kim Ewald, Tommy Ekman Falt, Martin Falkebo, Sam Mbye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.