Paroles et traduction Anton Goosen - Boy Van Die Suburbs
In:
LyricWikia
Лирическая
викия
Anton
Goosen:
Boy
Van
Die
Suburbs
Антон
Гусен:
Мальчик
из
Пригорода
StarIconGreen.png
Старинный
зеленый.png
LangIcon.png
LangIcon.png
Boy
Van
Die
Suburbs
Мальчик
из
Пригорода
This
song
is
by
Anton
Goosen.
Эта
песня
принадлежит
Антону
Гусену.
Huismoles
in
sy
fles
...een
...
twee
...
drie
...
safe
...
vyf
...
ses
...
Домашние
кроты
в
его
фляжке...
один
...
два...
три...
безопасный...
пять...
увидимся...
Boy
van
die
suburbs
gaan
kuier
vanaand
Парень
из
пригорода
собирается
навестить
нас
сегодня
вечером
Die
langnaweek
sak
hy
af
Durbs
toe
en
weer
terug
На
долгие
выходные
он
заезжает
в
Дурбс
и
возвращается
обратно
1000
cc
brul
deur
die
lug
1000
куб.
см
с
ревом
рассекает
воздух
Hy
luister
na
Elvis
en
die
hartseer
sonskynsusters
Он
слушает
Элвиса
и
the
sad
sunshine
sisters
Sussie
speel
ook
saam
op
die
Hawaiinghitaar
Сюсси
также
выступает
вместе
на
гавайской
гитаре
Kabouter
by
die
voorhek
en
'n
vistenk
in
die
sitvertrek
Лепрекон
у
парадных
ворот
и
аквариум
с
рыбками
в
гостиной
Taai
ding
langs
die
sifdeur
wat
die
goggas
laat
vrek
Липкая
штука
рядом
с
дверцей
сита,
которая
убивает
насекомых
Boy
van
die
suburbs,
Мальчик
из
пригорода,
Boy
van
die
suburbs,
Мальчик
из
пригорода,
Boy
van
die
suburbs,
gaan
die
ysterperd
slaat
Парень
из
пригорода,
который
собирается
победить
Железного
коня
Boy
van
die
suburbs,
Мальчик
из
пригорода,
Boy
van
die
suburbs,
Мальчик
из
пригорода,
Boy
van
die
suburbs,
gaan
die
ysterperd
slaat
Парень
из
пригорода,
который
собирается
победить
Железного
коня
Hoo-wa-wa-hoo,
julle
lê
die
hoe
Ху-ва-ва-ху,
ты
кладешь
мотыгу
Hoo-wa-wa-hoo,
julle
lê
die
hoe
Ху-ва-ва-ху,
ты
кладешь
мотыгу
Sat'radagmiddag
tot
diep,
laat
ná
die
middagnag,
Субботний
полдень
до
глубокой
ночи,
поздний
вечер
после
полудня,
Skoffel
hy
en
Poppie
by
Bapsfontein
Скоффел,
он
и
Поппи
в
Бапсфонтейне
Sy's
"Cherry"
en
" Baby",
sy's
syne
en
sy's
lief
vir
hom;
Она
"Вишенка"
и
"Малышка",
она
принадлежит
ему,
и
она
любит
его;
Agter
op
die
saal
kan
die
wêreld
maar
kom
Вернувшись
в
седло,
мир
может
только
наступить
Hy's
gebou
soos
'n
droom
en
spiere
rol
en
blink
Он
сложен
как
мечта,
а
мускулы
перекатываются
и
сияют
Tatoe
op
sy
bors
van
'n
groot
skip
wat
sink
Татуировка
на
его
груди
в
виде
большого
тонущего
корабля
En
boy
van
die
suburbs
fancy
Poppie
de
Jager
И
мальчик
из
пригорода,
необычный
охотник
Поппи
En
boy
van
die
suburbs
maak
'n
true
luv
met
haar
И
парень
из
пригорода
по-настоящему
влюбляется
в
нее
Boy
van
die
suburbs,
Мальчик
из
пригорода,
Boy
van
die
suburbs,
Мальчик
из
пригорода,
Boy
van
die
suburbs,
gaan
die
ysterperd
slaat
Парень
из
пригорода,
который
собирается
победить
Железного
коня
Boy
van
die
suburbs,
Мальчик
из
пригорода,
Boy
van
die
suburbs,
Мальчик
из
пригорода,
Boy
van
die
suburbs,
gaan
die
ysterperd
slaat
Парень
из
пригорода,
который
собирается
победить
Железного
коня
Hoo-wa-wa-hoo,
julle
lê
die
hoe
Ху-ва-ва-ху,
ты
кладешь
мотыгу
Hoo-wa-wa-hoo,
julle
lê
die
hoe
Ху-ва-ва-ху,
ты
кладешь
мотыгу
Die
engeltjies
bo,
het
'n
lag
in
hul
oë
Маленькие
ангелы
наверху,
в
их
глазах
светится
смех
Want
hul
weet
en
waardeer
sy
waarde
Потому
что
они
знают
и
ценят
его
ценность
H'
m-h'
m,
Hul
weet
hy's
die
sout
van
die
aarde
Хм-хм,
они
знают,
что
он
- соль
Земли
Boy
van
die
suburbs,
Мальчик
из
пригорода,
Boy
van
die
suburbs,
Мальчик
из
пригорода,
Boy
van
die
suburbs,
gaan
die
ysterperd
slaat
Парень
из
пригорода,
который
собирается
победить
Железного
коня
Boy
van
die
suburbs,
Мальчик
из
пригорода,
Boy
van
die
suburbs,
Мальчик
из
пригорода,
Boy
van
die
suburbs,
gaan
die
ysterperd
slaat
Парень
из
пригорода,
который
собирается
победить
Железного
коня
Hoo-wa-wa-hoo,
julle
lê
die
hoe
Ху-ва-ва-ху,
ты
кладешь
мотыгу
Hoo-wa-wa-hoo,
julle
lê
die
hoe
Ху-ва-ва-ху,
ты
кладешь
мотыгу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Goosen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.