Anton Goosen - Potjiekos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anton Goosen - Potjiekos




Potjiekos
Potjiekos
Potjiekos, potjiekos
Potjiekos, potjiekos
Lekker, lekker, lekker, lekker potjiekos
Yummy, yummy, yummy, yummy potjiekos
Potjiekos, potjiekos
Potjiekos, potjiekos
Lekker, lekker potjiekos
Yummy, yummy potjiekos
Die Drommedaris kom in Tafelberg aan
The Drommedaris arrives to the Table Mountain
Kom laat ons sing ja, kom laat ons sing
Come my darling, let's sing, come my darling, let's sing
Ou Jan van Riebeeck, hy gaan nader staan
Old Jan van Riebeeck, he comes closer
Kom laat ons sing ja, kom laat ons sing
Come my darling, let's sing, come my darling, let's sing
Die Hollanders is 'n nuuskierige klomp
The Dutchmen are a curious bunch
Oral in die Kaap, daar gaan kyk hulle rond
All over the Cape, they go looking around
Harry en sy strandlopertjies was ook daar
Harry and his sandpipers were also there
Hulle maak 'n vetstert-skapie gaar
They cook a fat-tailed sheep
Potjiekos, potjiekos
Potjiekos, potjiekos
Lekker, lekker, lekker, lekker potjiekos
Yummy, yummy, yummy, yummy potjiekos
Potjiekos, potjiekos
Potjiekos, potjiekos
Lekker, lekker potjiekos
Yummy, yummy potjiekos
Harry hardloop nader met 'n swaai van die hand
Harry runs closer with a wave of his hand
Kom laat ons sing ja, kom laat ons sing
Come my darling, let's sing, come my darling, let's sing
Harry en van Riebeeck, hulle sit op die sand
Harry and van Riebeeck, they sit on the sand
Kom laat ons sing ja, kom laat ons sing
Come my darling, let's sing, come my darling, let's sing
Harry en ou Jan, hulle ruil hulle goed
Harry and old Jan, they exchange their goods
Altwee in die skik, maar net voor hulle groet
Both pleased, but just before they greet
Ou Jan vra:
Old Jan asks:
" Daardie potjiekos meneer, asseblief sal jy vir my ook leer?"
"That potjiekos, dear sir, please will you teach me too?"
Potjiekos, potjiekos
Potjiekos, potjiekos
Lekker, lekker, lekker, lekker potjiekos
Yummy, yummy, yummy, yummy potjiekos
Potjiekos, potjiekos
Potjiekos, potjiekos
Lekker, lekker potjiekos ...
Yummy, yummy potjiekos ...
Die hele wêreld kom mos toe ook hier aan
The whole world also comes here
Kom laat ons sing ja, kom laat ons sing
Come my darling, let's sing, come my darling, let's sing
Portugese, Franse, Duitser, Ingelsman
Portuguese, French, German, Englishman
Kom laat ons sing ja, kom laat ons sing
Come my darling, let's sing, come my darling, let's sing
Potjiekos het op die groot trek saam gegaan
Potjiekos accompanied during the Great Trek
Oor die Blouberge tot by ou Dingaan
Over the Blue Mountains to old Dingaan
Ou miesies Victoria het dit self verklaar
Old granny Victoria declared it herself
"Die lekkerste van alles is die potjiekos daar"
"The best of all is the potjiekos there"
Baie jare het gekom en weggegaan
Many years have come and gone
Kom laat ons sing ja, kom laat ons sing
Come my darling, let's sing, come my darling, let's sing
Die potjie met die kos het altyd vas gestaan
The pot with the food has always stood firm
Kom laat ons sing ja, kom laat ons sing
Come my darling, let's sing, come my darling, let's sing
Binne-in die pot gaan jy die volgende kry
Inside the pot you will find the following
"Somer en son en saffier vir my"
"Summer and sun and sapphire for me"
"Braaivleis en Rugby en lekker dans"
"Braai and Rugby and good dancing"
"'n Orkes op die tong, vol afrikaans"
"'An orchestra on the tongue, full of Afrikaans"
Potjiekos, potjiekos
Potjiekos, potjiekos
Lekker, lekker, lekker, lekker potjiekos
Yummy, yummy, yummy, yummy potjiekos
Potjiekos, potjiekos
Potjiekos, potjiekos
Lekker, lekker potjiekos ...
Yummy, yummy potjiekos ...
Potjiekos, potjiekos
Potjiekos, potjiekos
Lekker, lekker, lekker, lekker potjiekos
Yummy, yummy, yummy, yummy potjiekos
Potjiekos, potjiekos
Potjiekos, potjiekos
Lekker, lekker potjiekos
Yummy, yummy potjiekos





Writer(s): Anton Goosen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.