Paroles et traduction Anton Goosen - SMS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ஒரு
கல்
ஒரு
கண்ணாடி
A
stone
and
a
glass
உடையாமல்
மோதி
கொண்டால்
காதல்
If
they
collide
without
breaking,
that's
love
ஒரு
சொல்
சில
மௌனங்கள்
A
word
and
some
silences
பேசாமல்
பேசி
கொண்டால்
காதல்
If
they
communicate
without
speaking,
that's
love
கண்கள்
இரண்டில்
காதல்
வந்தால்
ஒ
When
love
comes
into
two
eyes
கண்ணீர்
மட்டும்
துணை
ஆகுமே
Only
tears
can
help
ஒரு
கல்
ஒரு
கண்ணாடி
A
stone
and
a
glass
உடையாமல்
மோதி
கொண்டால்
காதல்
If
they
collide
without
breaking,
that's
love
ஒரு
சொல்
சில
மௌனங்கள்
A
word
and
some
silences
பேசாமல்
பேசி
கொண்டால்
காதல்
If
they
communicate
without
speaking,
that's
love
திமிருக்கு
மறு
பெயர்
நீதானே
You
alone,
the
epitome
of
spite
தினம்
தினம்
உன்னால்
இறந்தேனே
Every
day,
I've
died
because
of
you
மறந்திட
மட்டும்
மறந்தேனே
I've
only
forgotten
to
forget
தீ
என
புரிந்தும்
அடி
நானே
Though
I
knew
you
were
fire,
I
was
still
foolish
திரும்பவும்
உன்னை
தொட
வந்தேனே
Again,
I've
come
to
touch
you
தெரிந்தே
சுகமாய்
எரிந்தேனே
Though
I
know,
I'll
burn
with
pleasure
கடும்
விழதினை
எடுத்து
குடித்தாலும்
Even
if
I
drink
from
a
strong
poison
அடி
கொஞ்சம்
நேரம்
கழித்தே
உயிர்
போகும்
It
would
take
some
time
before
I
die
இந்த
காதலிலே
உடனே
உயிர்
போகும்
In
this
love,
I
die
immediately
காதல்
என்றால்
பெண்ணே
சித்ரவதை
தான்
My
darling,
love
is
just
torture
ஒரு
கல்
ஒரு
கண்ணாடி
A
stone
and
a
glass
உடையாமல்
மோதி
கொண்டால்
காதல்
If
they
collide
without
breaking,
that's
love
ஒரு
சொல்
சில
மௌனங்கள்
A
word
and
some
silences
பேசாமல்
பேசி
கொண்டால்
காதல்
If
they
communicate
without
speaking,
that's
love
உன்
முகம்
பார்த்தே
நான்
எழுவேன்
I'll
wake
up
just
by
looking
at
your
face
உன்
குரல்
கேட்டால்
நான்
அறிவேன்
I'll
come
to
my
senses
when
I
hear
your
voice
உன்
நிழல்
உடனே
நான்
வருவேன்
I'll
come
to
you
immediately,
just
your
shadow
புன்னகை
செய்தால்
உயிர்
வாழ்வேன்
If
you
smile,
I'll
live
புறக்கணித்தால்
நான்
என்னாவேன்
If
you
ignore
me,
what
will
become
of
me?
பெண்ணே
எங்கே
நான்
போவேன்
My
darling,
where
will
I
go?
உன்
உதட்டுக்குள்
இருக்கும்
ஒரு
வார்த்தை
A
single
word
from
your
lips
சொல்லி
விட்டால்
தொடங்கும்
என்
வாழ்கை
And
my
life
will
begin
மௌனத்தில்
இருக்கும்
எண்ண
வரிகள்
The
unspoken
thoughts
in
your
silence
காதல்
என்றால்
பெண்ணே
சாதல்
என்று
சொல்ல
Love,
my
darling,
means
death
ஒரு
கல்
ஒரு
கண்ணாடி
A
stone
and
a
glass
உடையாமல்
மோதி
கொண்டால்
காதல்
If
they
collide
without
breaking,
that's
love
ஒரு
சொல்
சில
மௌனங்கள்
A
word
and
some
silences
பேசாமல்
பேசி
கொண்டால்
காதல்
If
they
communicate
without
speaking,
that's
love
கண்கள்
இரண்டில்
காதல்
வந்தால்
ஒ
When
love
comes
into
two
eyes
கண்ணீர்
மட்டும்
துணை
ஆகுமே
Only
tears
can
help
ஒரு
கல்
ஒரு
கண்ணாடி
A
stone
and
a
glass
உடையாமல்
மோதி
கொண்டால்
காதல்
If
they
collide
without
breaking,
that's
love
ஒரு
சொல்
சில
மௌனங்கள்
A
word
and
some
silences
பேசாமல்
பேசி
கொண்டால்
காதல்
If
they
communicate
without
speaking,
that's
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Goosen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.