Anton Goosen - Waterblommetjies (Vir Trix) [Live] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anton Goosen - Waterblommetjies (Vir Trix) [Live]




Waterblommetjies (Vir Trix) [Live]
Водяные цветочки (Для Трикс) [Live]
Waterblommetjies uit die boland
Водяные цветочки из Боланда
Waterblommetjies van die Kaap
Водяные цветочки из Капской провинции
Maak die bredie net soos in die wynland
Приготовь рагу, как в винодельческом крае
En jy is baie lief vir my voor jy gaan slaap
И скажи, что ты очень любишь меня, перед тем, как уснёшь
Daardie wind waai weer by my voordeur in
Этот ветер снова дует у моей двери
Hy maak my hart mos aan die sing
Он заставляет моё сердце петь
Dit is gaaf om die kaap weer dag te
Как хорошо снова увидеть Капскую провинцию
En ek vat jou saam na die koringland
И я возьму тебя с собой на пшеничное поле
Wie ry saam as my hart so brand
Кто поедет со мной, когда мое сердце так горит?
Dit is lekker om die boland lief te hê.
Как приятно любить Боланд.
Van hungs het weer sy pyp gestop
Ван Хюнгс снова набил свою трубку
Tafelberg se hoed is op
На Столовой горе шляпа
En die bergies begin al huis se kant toe staan
И горцы начинают собираться домой
Groenpunttoring knip sy oog
Маяк Грин-Пойнт подмигивает
Die Suidoos maak 'n weie boog
Юго-восточный ветер делает широкий разворот
En die waalpad help jou as jy huis toe gaan
И дорога вдоль канала поможет тебе добраться домой
Koor
Припев:
O Kaap, O Kaap, o mooiste kaap
О, Кейптаун, о, Кейптаун, о, прекраснейший Кейптаун
Jy maak my hart weer baie seer
Ты снова причиняешь боль моему сердцу
Jou ghantam kom mos altyd weer en weer
Твоё очарование возвращается снова и снова
Die mayflower het uitgevaar
Мэйфлауэр вышел в море
Gaan snoek haal daar by Houtbaai
Отправился за снуком в Хаут-Бей
Waar karbonkelberg die stormsee gewaar
Где гора Карбонкел наблюдает за бурным морем
Hulle het teruggekeer na tafelbaai
Они вернулись в Столовую бухту
En op duiwelspiek vir die engel gewaai
И помахали ангелу на Пике Дьявола
En die engel het 'n traan uit sy gevee.
И ангел смахнул слезу из своих глаз.
Koor
Припев:
Koor
Припев:
Koor
Припев:





Writer(s): Anton Goosen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.