Anton Goosen - n Brief vir Simoné - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anton Goosen - n Brief vir Simoné




n Brief vir Simoné
Письмо для Симоны
Vêr onder my druis die stadsgeluide
Внизу подо мной шумят городские звуки
Die hart van Hillbrow wat flink aanstap
Сердце Хиллброу, которое быстро шагает
Straatpredikante die Hare Krisjna- profete
Уличные проповедники, пророки Харе Кришна
Groot rooi bus snork verby
Большой красный автобус фыркает, проезжая мимо
Die laataand koerantverkopertjie skree
Поздний продавец газет кричит
In die meganiese grammadoela-oerwoud
В механических джунглях, полных шума
Hysbakke gly op en af
Лифты скользят вверх и вниз
Blitspatrollie skeur deur die nag
Патрульная машина проносится сквозь ночь
En ek sit op die Hillbrowtoring, wag vir sonop
А я сижу на Хиллброу Тауэр, жду восхода солнца
En skryf, 'n brief vir Simone
И пишу письмо для Симоны
Ek wil jou hê, Simone
Я хочу тебя, Симона
Ek wil jou hê, Simone
Я хочу тебя, Симона
Ek wil jou
Я хочу тебя
Simone
Симона
Die meisies van die aand wink
Девушки ночи манят
'N Straatmusikante se hoed honger en wag
Шляпа уличного музыканта лежит голодной и ждет
Om silwer munte van die verbygangers op te vang
Чтобы поймать серебряные монеты прохожих
'N Blinde met 'n wit stok strompel
Слепой с белой тростью спотыкается
Maar die kunsgalery se gaste sien hom nie
Но гости художественной галереи его не видят
Hul volg, die Art Nouveau van die Arties
Их глаза следят за ар-нуво в «Артис»
En later dra 'n digter voor - T S Elliot - maar hy versmoor die kuns
А позже декламирует поэт - Т.С. Элиот - но он душит искусство
En ek sit op die Hillbrowtoring ek wag vir sonop
А я сижу на Хиллброу Тауэр, жду восхода солнца
En skryf 'n brief vir Simone
И пишу письмо для Симоны
Jou glimlag was vol deernis
Твоя улыбка была полна сострадания
Jy't my oneindige argumente beluister
Ты слушала мои бесконечные споры
Met die Pseudoleiers, van die kultuur
С псевдолидерами культуры
Hul redenasies oor reïnkarnasie, Sosialisme, sport en oor die digkuns
Их рассуждения о реинкарнации, социализме, спорте и поэзии
En of die hele wêreld dalk verkeerd is?
И о том, что, возможно, весь мир неправ?
Jy soen my toe ons huis toe ry
Ты целуешь меня, когда мы едем домой
En die gaste smoorkwaad agterbly
А гости остаются в бешенстве
En ek sit op die Hillbrowtoring en wag vir sonop
А я сижу на Хиллброу Тауэр и жду восхода солнца
En skryf 'n brief vir Simone
И пишу письмо для Симоны
Ek wil jou hê, Simone
Я хочу тебя, Симона
Ek wil jou hê, Simone
Я хочу тебя, Симона
Ek wil jou
Я хочу тебя
Simone
Симона
Onthou jy St Marcus in Venesië
Помнишь ли ты Сан-Марко в Венеции
Die duiwe wat my jas toesak
Голуби, облепившие мое пальто
Jy't gelag en gesê, ek lyk vir jou soos Johannes Die Doper
Ты смеялась и говорила, что я похож на Иоанна Крестителя
Ek't gesê, kuns het mos geen grense
Я сказал, что у искусства нет границ
Jy't my reggehelp en gesê, as gevolg van die samelewing is die kuns mos gebonde
Ты поправила меня и сказала, что из-за общества искусство ограничено
Maar ons was jonk verliefdes toe
Но мы были тогда юными влюбленными
Jou skip het om die punt geseil
Твой корабль уплыл за горизонт
En ek sit op die Hillbrowtoring ek was vir sonop
А я сижу на Хиллброу Тауэр, жду восхода солнца
En skryf 'n brief vir Simone
И пишу письмо для Симоны
Jou handskoen in die stormwater
Твоя перчатка в ливне
Die Noordwind, ysig deur ons hare
Северный ветер, ледяной, пронизывает наши волосы
Herinnering is soms net Freudiaanse onsekerheid
Воспоминания иногда всего лишь фрейдистская неуверенность
Want Katryn, Katryntjie, my wintervrou
Ведь Кэтрин, Кэтрин, моя зимняя женщина
Al my liedjies was net vir jou
Все мои песни были только для тебя
My verse, naïef maar hart op die mou
Мои стихи, наивные, но от чистого сердца
Nou weet ek, die donkietjie
Теперь я знаю, ослик
Se hart verlang na jou
Мое сердце тоскует по тебе
Want hy sit op die Hillbrowtoring
Ведь он сидит на Хиллброу Тауэр
Wag vir sonop
Ждет восхода солнца
En skryf 'n brief vir Simone
И пишет письмо для Симоны
Ek wil jou hê, Simone
Я хочу тебя, Симона
Ek wil jou hê, Simone
Я хочу тебя, Симона
Ek wil jou
Я хочу тебя
Simone
Симона





Writer(s): Anton Goosen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.