Anton L'Amour - Horison - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anton L'Amour - Horison




Horison
Горизонт
Die oë gaan oop
Глаза открываются,
En die kind begin bestaan
И дитя начинает существовать.
Staar in verwondering
Смотрит в изумлении
Na die son die sterre en die maan
На солнце, звезды и луну.
Toe kom die skrywer
Затем приходит писатель
En vorm die nag
И формирует ночь.
Haar woorde nes kerse brand
Его слова горят, как свечи.
Toe kom die skilder
Затем приходит художник
En raam die dag
И обрамляет день
Met die ritme van die see
Ритмом моря.
Horison, ek sien jul daar
Горизонт, я вижу вас там.
Die 70s was 'n blur en
70-е были размытыми, и
Die 80s 'n warrelwind
80-е вихрем,
Die 90s was deurmekaar
90-е были сумбурными,
En die noughties
И нулевые…
Die 70s was 'n blur
70-е были размытыми,
Die 80s 'n warrelwind
80-е вихрем,
Die 90s was deurmekaar
90-е были сумбурными.
Die palet is nou leeg
Палитра теперь пуста,
Die skildery klaar
Картина завершена,
Maar die kleure van die dwaallig leef
Но цвета сумерек живут.
Die pen is nou droog
Ручка теперь сухая,
Die boek geskryf
Книга написана,
Maar die kerse bly altyd brand
Но свечи всегда горят.
Horison, ek sien jul daar
Горизонт, я вижу вас там.





Writer(s): Anthony Peter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.