Anton Serra - Sales gones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anton Serra - Sales gones




Sales gones
Воспоминания о сорванцах
Han, souvenirs de sales gones, ouais!
Да, воспоминания о сорванцах, да!
Ce projet est dédié à Cyril, Wesh, Truchot, Élo, et Zaïro...
Этот проект посвящается Сирилу, Уэшу, Трюшо, Эло и Заиро...
En fait tous ceux qui nous ont quittés trop tôt...
На самом деле, всем тем, кто покинул нас слишком рано...
Souvenirs de sales gones, et ouais... Anton Serra
Воспоминания о сорванцах, да... Антон Серра
Les genoux qui baignent dans l'Mercurochrome, fan de San Ku Kaï
Колени, измазанные зелёнкой, фанат «Боевых роботов»
Repas arrosés aux verres d'eau, poisson pané sans Coca
Обеды, запиваемые водой, рыбные палочки без колы
Du beurre dans les épinards devant un épisode d'Popeye
Бутерброд с маслом и шпинатом перед серией про морячка Папая
Les parents loin d'être peinards, martyrisés d'Walt Disney
Родители, далекие от безмятежности, замученные Уолтом Диснеем
C'était en avant les histoires, parcourant l'monde sans atlas
Это были истории наперед, путешествия по миру без карты
En after dès huit heures avec Fabrice et sa classe
В восемь утра уже на ногах с Фабрисом и его компанией
Dégourdis, hyperactifs et cela sans Nopron
Шустрые, гиперактивные и это без нопрона
Gribouillis d'feutre sur la commode dissimulés sous l'napperon
Каракули фломастером на комоде, спрятанные под салфеткой
Des fessées loin d'être commodes, l'interdiction du gros mot
Шлепки, далекие от приятных, запрет на ругательства
Les "C'est quand qu'on arrive?" scrutant la main d'Papa sur l'pommeau
«Мы скоро приедем?», - всматриваясь в руку отца на руле
Goûter d'choco, apéro d'bébé rose
Полдник с шоколадом, аперитив из детского шампанского
J'me rappelais d'ces moments, attendant l'heure des mamans
Я вспоминал эти моменты, дожидаясь возвращения мам
La Blédine pour le quatre heures encourageait les devoirs
Детское питание в четыре утра стимулировало делать уроки
Sans ça, mes petites briques de couleurs, j'méritais pas d'les voir
Без этого мои маленькие цветные кубики я не заслуживал видеть
Pas besoin d'le voir pour y croire et j'y pense des fois
Не нужно видеть, чтобы верить, и я иногда думаю об этом
Toutes ces histoires qui commençaient par "Il était une fois"
Все эти истории, которые начинались со слов «Жили-были»
J'entends encore les fous rires de Pépé, s'étouffer devant Benny Hill
Я до сих пор слышу смех дедушки, задыхающегося перед Бенни Хиллом
Qui nous disait "Mais vous êtes fous!" et bien avant Benny B
Который говорил нам: «Да вы с ума сошли!» задолго до Бенни Би
Sottises d'enfants terribles et les parents trop soulés
Проделки ужасных детей и слишком уставшие родители
La feinte du martinet, faut plus bouger, un, deux, trois, soleil
Уловка с ремнём, не двигаться, раз, два, три, солнце!
Tous ces jeux, tous ces cache-caches, usant nos Kickers et nos Noël
Все эти игры, все эти прятки, изнашивающие наши кеды и наши подарки на Рождество
Les cadeaux qu'on trouvait planqués sur l'armoire bien avant Noël
Подарки, которые мы находили спрятанными на шкафу задолго до Рождества
J'revois encore sur la buée des fenêtres nos petites paluches
Я до сих пор вижу на запотевших окнах наши маленькие ладошки
Marquer des conneries, disant qu'c'était pas nous, ouais c'était pas louche
Оставляющие следы, говоря, что это были не мы, да, это было не подозрительно
Autour d'la taille le K-Way, retroussé dans sa capuche
Вокруг талии накинута ветровка, капюшон натянут на голову
Les 45 tours d'Coluche, les points d'suture d'l'ours en peluche
Пластинки Колюша, швы на плюшевом мишке
Sans polochon bien sûr, les malaises entre frelus
Без подушки, конечно, потасовки между братьями
Faut bien calmer les polissons devant l'manège de Pollux
Надо же успокоить сорванцов перед каруселью Поллукса
Comme les Intervilles de Guy Lux, Maman en faisait du sport
Как и «Интервилль» Ги Люкса, мама занималась спортом
Élevant trois petits gus préférant Skeletor à Musclor
Воспитывая трёх маленьких сорванцов, предпочитающих Скелетора Мускулору
Dans la piscine fais pas pipi, ça fera du rouge dans l'bassin
В бассейне не писай, а то вода станет красной
Suce pas ton pouce, va prendre ta douche, cesse d'embêter tes frangins
Не соси палец, иди прими душ, перестань приставать к братьям
T'as rien d'un fils unique, tes petits engins faut les prêter
Ты не единственный ребёнок, своими игрушками нужно делиться
Fais pas d'grimaces, peut-être qu'un jour tu risques de finir bloqué
Не кривляйся, а то так и останешься кривлякой
Lâche ton jouet, ça suffit, c'est prêt, va t'laver les mains
Брось игрушку, хватит, всё готово, иди вымой руки
Et devant l'assiette de salsifis c'était l'histoire sans fin
И перед тарелкой с козьей бородой начиналась бесконечная история
Ouais, les sales gones...
Да, эти сорванцы...
Qu'un vaste terrain d'jeu, pour nous c'était ça l'monde
Весь мир был для нас одной большой игровой площадкой
La tête pleine de grimaces, sur son 21 le chromosome
Голова полна гримас, хромосома на взводе
À l'âge où, dans la bouche, les gros mots zonent
В том возрасте, когда ругательства слетают с языка
Il m'reste encore un paquet d'symptômes, mon syndrome de Peter Pan
У меня всё ещё куча симптомов, мой синдром Питера Пэна
Sommeille encore au fond d'mon âme, j'ai l'esprit au bois dormant
Всё ещё дремлет в глубине моей души, мой разум спит летаргическим сном
Toujours la tête dans les nuages, ça expliquerait mes oublis
Голова всё время в облаках, это объясняет мою забывчивость
Si l'monde adulte est une jungle, tous mes potes sont des Mowgli
Если взрослый мир - это джунгли, то все мои друзья - Маугли
Des gremlins recherchant l'trésor à la Goonies
Гремлины, ищущие сокровища, как «Балбесы»
Optimistes: mis à l'écart, le désespoir agonise
Оптимисты: отвергнутые, отчаяние умирает
J'me revois à écouter dans l'bol le chant des Krispies
Я снова вижу себя, слушающим в миске пение хлопьев
J'faisais danser mes Big Jim sur des chansons des Bee Gees
Я заставлял танцевать своих Биг Джимов под песни Bee Gees
Des Beach Boys; les pièces de cuir rafistolaient nos petits jeans
Beach Boys; кожаные заплатки украшали наши джинсы
Puis les collants en laine et les kroumirs pour la petite gym
А потом шерстяные колготки и чешки для физкультуры
À l'âge la prof on l'appelait maîtresse, sages pour une image
В том возрасте, когда учительницу мы называли «мадам», паиньки для галочки
Les petites épaules ont de la peine à soutenir le cartable
Маленьким плечам тяжело нести ранец
Les pâtés dans le bac à sable, de jouer on pensait qu'à ça
Куличики в песочнице, мы только и думали, что об игре
Sauf avec le feu et la nourriture: les grands n'aiment pas ça
Кроме как с огнём и едой: взрослым это не нравится
Les carottes ça rend aimable, récompensé d'une surprise
Морковь делает добрее, награда - сюрприз
Pose pas tes coudes sur la table, mets pas tes doigts dans la prise
Не клади локти на стол, не суй пальцы в розетку
La naïveté des minots, non vraiment, ça c'est les gosses
Наивность малышей, вот это, правда, дети
J'croyais capturer les moineaux avec du sel Cérébos
Я думал, что могу ловить воробьёв с помощью соли
Les Dragibus d'Haribo, les berlingots d'lait concentré
«Драже» Haribo, леденцы из сгущённого молока
Dictées magiques comme l'haricot, fournitures pour la rentrée
Волшебные диктанты, как и фасоль, школьные принадлежности к началу учебного года
Une colonie d'centre aéré pour aérer les parents
Лагерь дневного пребывания, чтобы родители могли отдохнуть
Pour le mono c'est pas rentable, galère monoparentale
Для вожатого это невыгодно, морока с одним родителем
J'me rappelle de ces conneries qui nous privaient d'Walibi
Я помню те глупости, из-за которых нас лишали поездки в «Валиби»
D'façon c'est jamais de notre faute, mais d'celle d'LC Waïkiki
В любом случае, это всегда не наша вина, а вина LC Waikiki
Coupables sans alibi, et tous ces paris balourds
Виновны без алиби, и все эти нелепые пари
À l'époque les rires suivaient les blagues de Bali-Balo
В те времена, когда смех следовал за шутками Бали-Бало
Maintenant qu'j'suis grand et qu'je vois que toutes les proies coopèrent
Теперь, когда я вырос и вижу, что все мольбы работают
Aucune envie d'mettre à l'endroit la culotte à Dagobert
Нет никакого желания надевать трусы наизнанку
Plutôt d'coller des coquillettes sur une boîte de camembert
Лучше приклеить макароны на коробку из-под камамбера
Président: ils votent pour lui en foutant leur âme en l'air
Президент: они голосуют за него, выпуская душу на ветер
Résidant, encore à la trentaine, chez les Playmobil
Живя, даже в тридцать лет, среди «Плеймобил»
J'voudrais seulement rester tranquille et que toutes vos plaies m'oublient
Я бы хотел просто жить спокойно и чтобы все ваши раны забыли обо мне
Ouais, les sales gones...
Да, эти сорванцы...
Qu'un vaste terrain d'jeu, pour nous c'était ça l'monde
Весь мир был для нас одной большой игровой площадкой
Et quand j'y repense ça m'émeut, maintenant c'est plus la même
И когда я думаю об этом, меня это трогает, теперь всё по-другому
Maintenant c'est plus la même...
Теперь всё по-другому...





Writer(s): asphalt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.