Paroles et traduction Anton Serra - Sales gones
Sales gones
Воспоминания о сорванцах
Han,
souvenirs
de
sales
gones,
ouais!
Да,
воспоминания
о
сорванцах,
да!
Ce
projet
est
dédié
à
Cyril,
Wesh,
Truchot,
Élo,
et
Zaïro...
Этот
проект
посвящается
Сирилу,
Уэшу,
Трюшо,
Эло
и
Заиро...
En
fait
tous
ceux
qui
nous
ont
quittés
trop
tôt...
На
самом
деле,
всем
тем,
кто
покинул
нас
слишком
рано...
Souvenirs
de
sales
gones,
et
ouais...
Anton
Serra
Воспоминания
о
сорванцах,
да...
Антон
Серра
Les
genoux
qui
baignent
dans
l'Mercurochrome,
fan
de
San
Ku
Kaï
Колени,
измазанные
зелёнкой,
фанат
«Боевых
роботов»
Repas
arrosés
aux
verres
d'eau,
poisson
pané
sans
Coca
Обеды,
запиваемые
водой,
рыбные
палочки
без
колы
Du
beurre
dans
les
épinards
devant
un
épisode
d'Popeye
Бутерброд
с
маслом
и
шпинатом
перед
серией
про
морячка
Папая
Les
parents
loin
d'être
peinards,
martyrisés
d'Walt
Disney
Родители,
далекие
от
безмятежности,
замученные
Уолтом
Диснеем
C'était
en
avant
les
histoires,
parcourant
l'monde
sans
atlas
Это
были
истории
наперед,
путешествия
по
миру
без
карты
En
after
dès
huit
heures
avec
Fabrice
et
sa
classe
В
восемь
утра
уже
на
ногах
с
Фабрисом
и
его
компанией
Dégourdis,
hyperactifs
et
cela
sans
Nopron
Шустрые,
гиперактивные
и
это
без
нопрона
Gribouillis
d'feutre
sur
la
commode
dissimulés
sous
l'napperon
Каракули
фломастером
на
комоде,
спрятанные
под
салфеткой
Des
fessées
loin
d'être
commodes,
l'interdiction
du
gros
mot
Шлепки,
далекие
от
приятных,
запрет
на
ругательства
Les
"C'est
quand
qu'on
arrive?"
scrutant
la
main
d'Papa
sur
l'pommeau
«Мы
скоро
приедем?»,
- всматриваясь
в
руку
отца
на
руле
Goûter
d'choco,
apéro
d'bébé
rose
Полдник
с
шоколадом,
аперитив
из
детского
шампанского
J'me
rappelais
d'ces
moments,
attendant
l'heure
des
mamans
Я
вспоминал
эти
моменты,
дожидаясь
возвращения
мам
La
Blédine
pour
le
quatre
heures
encourageait
les
devoirs
Детское
питание
в
четыре
утра
стимулировало
делать
уроки
Sans
ça,
mes
petites
briques
de
couleurs,
j'méritais
pas
d'les
voir
Без
этого
мои
маленькие
цветные
кубики
я
не
заслуживал
видеть
Pas
besoin
d'le
voir
pour
y
croire
et
j'y
pense
des
fois
Не
нужно
видеть,
чтобы
верить,
и
я
иногда
думаю
об
этом
Toutes
ces
histoires
qui
commençaient
par
"Il
était
une
fois"
Все
эти
истории,
которые
начинались
со
слов
«Жили-были»
J'entends
encore
les
fous
rires
de
Pépé,
s'étouffer
devant
Benny
Hill
Я
до
сих
пор
слышу
смех
дедушки,
задыхающегося
перед
Бенни
Хиллом
Qui
nous
disait
"Mais
vous
êtes
fous!"
et
bien
avant
Benny
B
Который
говорил
нам:
«Да
вы
с
ума
сошли!»
задолго
до
Бенни
Би
Sottises
d'enfants
terribles
et
les
parents
trop
soulés
Проделки
ужасных
детей
и
слишком
уставшие
родители
La
feinte
du
martinet,
faut
plus
bouger,
un,
deux,
trois,
soleil
Уловка
с
ремнём,
не
двигаться,
раз,
два,
три,
солнце!
Tous
ces
jeux,
tous
ces
cache-caches,
usant
nos
Kickers
et
nos
Noël
Все
эти
игры,
все
эти
прятки,
изнашивающие
наши
кеды
и
наши
подарки
на
Рождество
Les
cadeaux
qu'on
trouvait
planqués
sur
l'armoire
bien
avant
Noël
Подарки,
которые
мы
находили
спрятанными
на
шкафу
задолго
до
Рождества
J'revois
encore
sur
la
buée
des
fenêtres
nos
petites
paluches
Я
до
сих
пор
вижу
на
запотевших
окнах
наши
маленькие
ладошки
Marquer
des
conneries,
disant
qu'c'était
pas
nous,
ouais
c'était
pas
louche
Оставляющие
следы,
говоря,
что
это
были
не
мы,
да,
это
было
не
подозрительно
Autour
d'la
taille
le
K-Way,
retroussé
dans
sa
capuche
Вокруг
талии
накинута
ветровка,
капюшон
натянут
на
голову
Les
45
tours
d'Coluche,
les
points
d'suture
d'l'ours
en
peluche
Пластинки
Колюша,
швы
на
плюшевом
мишке
Sans
polochon
bien
sûr,
les
malaises
entre
frelus
Без
подушки,
конечно,
потасовки
между
братьями
Faut
bien
calmer
les
polissons
devant
l'manège
de
Pollux
Надо
же
успокоить
сорванцов
перед
каруселью
Поллукса
Comme
les
Intervilles
de
Guy
Lux,
Maman
en
faisait
du
sport
Как
и
«Интервилль»
Ги
Люкса,
мама
занималась
спортом
Élevant
trois
petits
gus
préférant
Skeletor
à
Musclor
Воспитывая
трёх
маленьких
сорванцов,
предпочитающих
Скелетора
Мускулору
Dans
la
piscine
fais
pas
pipi,
ça
fera
du
rouge
dans
l'bassin
В
бассейне
не
писай,
а
то
вода
станет
красной
Suce
pas
ton
pouce,
va
prendre
ta
douche,
cesse
d'embêter
tes
frangins
Не
соси
палец,
иди
прими
душ,
перестань
приставать
к
братьям
T'as
rien
d'un
fils
unique,
tes
petits
engins
faut
les
prêter
Ты
не
единственный
ребёнок,
своими
игрушками
нужно
делиться
Fais
pas
d'grimaces,
peut-être
qu'un
jour
tu
risques
de
finir
bloqué
Не
кривляйся,
а
то
так
и
останешься
кривлякой
Lâche
ton
jouet,
ça
suffit,
c'est
prêt,
va
t'laver
les
mains
Брось
игрушку,
хватит,
всё
готово,
иди
вымой
руки
Et
devant
l'assiette
de
salsifis
c'était
l'histoire
sans
fin
И
перед
тарелкой
с
козьей
бородой
начиналась
бесконечная
история
Ouais,
les
sales
gones...
Да,
эти
сорванцы...
Qu'un
vaste
terrain
d'jeu,
pour
nous
c'était
ça
l'monde
Весь
мир
был
для
нас
одной
большой
игровой
площадкой
La
tête
pleine
de
grimaces,
sur
son
21
le
chromosome
Голова
полна
гримас,
хромосома
на
взводе
À
l'âge
où,
dans
la
bouche,
les
gros
mots
zonent
В
том
возрасте,
когда
ругательства
слетают
с
языка
Il
m'reste
encore
un
paquet
d'symptômes,
mon
syndrome
de
Peter
Pan
У
меня
всё
ещё
куча
симптомов,
мой
синдром
Питера
Пэна
Sommeille
encore
au
fond
d'mon
âme,
j'ai
l'esprit
au
bois
dormant
Всё
ещё
дремлет
в
глубине
моей
души,
мой
разум
спит
летаргическим
сном
Toujours
la
tête
dans
les
nuages,
ça
expliquerait
mes
oublis
Голова
всё
время
в
облаках,
это
объясняет
мою
забывчивость
Si
l'monde
adulte
est
une
jungle,
tous
mes
potes
sont
des
Mowgli
Если
взрослый
мир
- это
джунгли,
то
все
мои
друзья
- Маугли
Des
gremlins
recherchant
l'trésor
à
la
Goonies
Гремлины,
ищущие
сокровища,
как
«Балбесы»
Optimistes:
mis
à
l'écart,
le
désespoir
agonise
Оптимисты:
отвергнутые,
отчаяние
умирает
J'me
revois
à
écouter
dans
l'bol
le
chant
des
Krispies
Я
снова
вижу
себя,
слушающим
в
миске
пение
хлопьев
J'faisais
danser
mes
Big
Jim
sur
des
chansons
des
Bee
Gees
Я
заставлял
танцевать
своих
Биг
Джимов
под
песни
Bee
Gees
Des
Beach
Boys;
les
pièces
de
cuir
rafistolaient
nos
petits
jeans
Beach
Boys;
кожаные
заплатки
украшали
наши
джинсы
Puis
les
collants
en
laine
et
les
kroumirs
pour
la
petite
gym
А
потом
шерстяные
колготки
и
чешки
для
физкультуры
À
l'âge
où
la
prof
on
l'appelait
maîtresse,
sages
pour
une
image
В
том
возрасте,
когда
учительницу
мы
называли
«мадам»,
паиньки
для
галочки
Les
petites
épaules
ont
de
la
peine
à
soutenir
le
cartable
Маленьким
плечам
тяжело
нести
ранец
Les
pâtés
dans
le
bac
à
sable,
de
jouer
on
pensait
qu'à
ça
Куличики
в
песочнице,
мы
только
и
думали,
что
об
игре
Sauf
avec
le
feu
et
la
nourriture:
les
grands
n'aiment
pas
ça
Кроме
как
с
огнём
и
едой:
взрослым
это
не
нравится
Les
carottes
ça
rend
aimable,
récompensé
d'une
surprise
Морковь
делает
добрее,
награда
- сюрприз
Pose
pas
tes
coudes
sur
la
table,
mets
pas
tes
doigts
dans
la
prise
Не
клади
локти
на
стол,
не
суй
пальцы
в
розетку
La
naïveté
des
minots,
non
vraiment,
ça
c'est
les
gosses
Наивность
малышей,
вот
это,
правда,
дети
J'croyais
capturer
les
moineaux
avec
du
sel
Cérébos
Я
думал,
что
могу
ловить
воробьёв
с
помощью
соли
Les
Dragibus
d'Haribo,
les
berlingots
d'lait
concentré
«Драже»
Haribo,
леденцы
из
сгущённого
молока
Dictées
magiques
comme
l'haricot,
fournitures
pour
la
rentrée
Волшебные
диктанты,
как
и
фасоль,
школьные
принадлежности
к
началу
учебного
года
Une
colonie
d'centre
aéré
pour
aérer
les
parents
Лагерь
дневного
пребывания,
чтобы
родители
могли
отдохнуть
Pour
le
mono
c'est
pas
rentable,
galère
monoparentale
Для
вожатого
это
невыгодно,
морока
с
одним
родителем
J'me
rappelle
de
ces
conneries
qui
nous
privaient
d'Walibi
Я
помню
те
глупости,
из-за
которых
нас
лишали
поездки
в
«Валиби»
D'façon
c'est
jamais
de
notre
faute,
mais
d'celle
d'LC
Waïkiki
В
любом
случае,
это
всегда
не
наша
вина,
а
вина
LC
Waikiki
Coupables
sans
alibi,
et
tous
ces
paris
balourds
Виновны
без
алиби,
и
все
эти
нелепые
пари
À
l'époque
où
les
rires
suivaient
les
blagues
de
Bali-Balo
В
те
времена,
когда
смех
следовал
за
шутками
Бали-Бало
Maintenant
qu'j'suis
grand
et
qu'je
vois
que
toutes
les
proies
coopèrent
Теперь,
когда
я
вырос
и
вижу,
что
все
мольбы
работают
Aucune
envie
d'mettre
à
l'endroit
la
culotte
à
Dagobert
Нет
никакого
желания
надевать
трусы
наизнанку
Plutôt
d'coller
des
coquillettes
sur
une
boîte
de
camembert
Лучше
приклеить
макароны
на
коробку
из-под
камамбера
Président:
ils
votent
pour
lui
en
foutant
leur
âme
en
l'air
Президент:
они
голосуют
за
него,
выпуская
душу
на
ветер
Résidant,
encore
à
la
trentaine,
chez
les
Playmobil
Живя,
даже
в
тридцать
лет,
среди
«Плеймобил»
J'voudrais
seulement
rester
tranquille
et
que
toutes
vos
plaies
m'oublient
Я
бы
хотел
просто
жить
спокойно
и
чтобы
все
ваши
раны
забыли
обо
мне
Ouais,
les
sales
gones...
Да,
эти
сорванцы...
Qu'un
vaste
terrain
d'jeu,
pour
nous
c'était
ça
l'monde
Весь
мир
был
для
нас
одной
большой
игровой
площадкой
Et
quand
j'y
repense
ça
m'émeut,
maintenant
c'est
plus
la
même
И
когда
я
думаю
об
этом,
меня
это
трогает,
теперь
всё
по-другому
Maintenant
c'est
plus
la
même...
Теперь
всё
по-другому...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): asphalt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.