Paroles et traduction Antonella Lo Coco - Nuda pura vera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuda pura vera
Naked Pure True
Non
lo
so
dov'è
che
andrò
I
don't
know
where
I'm
going
Ma
di
certo
non
resto
a
fingere
But
for
sure
I
won't
stay
here
pretending
Una
parte
felice
che
A
happy
part
that
Che
alla
fine
non
sono
a
posto
con
me
That
in
the
end
I'm
not
okay
with
me
Sono
cresciuta
e
lo
so
I've
grown
up
and
I
know
Che
ora
mi
vedi
That
now
you
see
me
Nuda,
senza
inibizioni
Naked,
without
inhibitions
Pura,
fosse
anche
una
notte
sola
Pure,
even
if
it's
just
one
night
Dammi
ancora
un
grido
in
gola
Give
me
another
shout
Nuda,
senza
più
respiro
Naked,
out
of
breath
Vera,
come
il
mio
bisogno
ancora
True,
like
my
need
again
Per
poi
ritornare
sola
To
then
return
alone
Irrequieta
io
voglio
andar
via
Restless
I
want
to
leave
Sul
mio
corpo
ho
imparato
a
scrivere
On
my
body
I've
learned
to
write
Un
tatuaggio,
un'ortografia
A
tattoo,
a
spelling
Della
vita
che
più
non
mi
sfuggirà
Of
the
life
that
will
no
longer
escape
me
Il
vento
sale
e
già
so
The
wind
rises
and
I
already
know
Nuda,
senza
più
legami
Naked,
without
more
ties
Pura,
correre
e
sentirsi
Pure,
to
run
and
feel
Vera,
dammi
ancora
un
grido
in
gola
True,
give
me
another
shout
Nuda,
toglimi
il
respiro
Naked,
take
my
breath
away
Pura,
riempimi
di
luce
Pure,
fill
me
with
light
Vera,
guardami
esser
donna
ora
True,
watch
me
be
a
woman
now
Non
sarò
più
debole
I
will
no
longer
be
weak
Non
mi
perderò
mai
I
will
never
lose
myself
Nuda,
senza
inibizioni
Naked,
without
inhibitions
Pura,
correre
e
sentirsi
Pure,
to
run
and
feel
Vera,
dammi
ancora
un
grido
in
gola
True,
give
me
another
shout
Nuda,
toglimi
il
respiro
Naked,
take
my
breath
away
Pura,
riempimi
di
luce
Pure,
fill
me
with
light
Vera,
lasciami
essere
donna
ora.
True,
let
me
be
a
woman
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Cecere, Antonella Lo Coco, Lapo Consortini, Massimiliano Casacci, Valerio Carboni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.