Paroles et traduction Antonella Ruggiero feat. Timoria - Ti Sento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
parola
non
ha
The
word
has
neither
Né
sapore
né
idea
Flavor
nor
concept
Ma
due
occhi
invadenti
But
two
invasive
eyes
Petali
d'orchidea
Orchid
petals
Se
non
hai
If
you
do
not
have
La
musica
si
muove
appena
The
music
can
barely
move
Ma
è
un
mondo
che
mi
scoppia
dentro
But
it's
a
world
that
bursts
inside
me
Un
brivido
lungo
la
schiena
A
shiver
down
my
spine
Un
colpo
che
fa
pieno
centro
A
shot
that
hits
dead
center
Mi
ami
o
no?
Do
you
love
me
or
not?
Mi
ami
o
no?
Do
you
love
me
or
not?
Che
mi
resta
di
te
What's
left
of
you
E
della
tua
poesia
And
your
poetry
Mentre
l'ombra
del
sonno
As
the
shadow
of
sleep
Lenta
scivola
via
Slowly
slips
away
Se
non
hai
If
you
do
not
have
Bellissima
statua
sommersa
Beautiful,
submerged
statue
Seduti,
sdraiati,
impacciati
Seated,
lying
down,
embarrassed
Atlantide
isola
persa
Atlantis,
a
lost
island
Amanti
soltanto
accennati
Lovers
only
hinted
at
Mi
ami
o
no?
Do
you
love
me
or
not?
Mi
ami
o
no?
Do
you
love
me
or
not?
Mi
ami
o
no?
Do
you
love
me
or
not?
Deserto
lontano
miraggio
A
distant
desert
mirage
La
sabbia
che
vuole
accecarmi
The
sand
that
wants
to
blind
me
Nell'aria
un
amore
selvaggio
In
the
air,
a
wild
love
Vorrei
incontrarti
I
would
like
to
meet
you
Mi
ami
o
no?
Do
you
love
me
or
not?
Mi
ami
o
no?
Do
you
love
me
or
not?
Mi
ami
o
no?
Do
you
love
me
or
not?
Vorrei
incontrarti
I
would
like
to
meet
you
Vorrei
incontrarti
I
would
like
to
meet
you
Vorrei
incontrarti
I
would
like
to
meet
you
Mi
ami
o
no?
Do
you
love
me
or
not?
Mi
ami
o
no?
Do
you
love
me
or
not?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Aldo Stellita, Bernd Adamkewitz, Sergio Cossu Carrabetta, Carlo Marrale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.