Antonella Ruggiero - Stasera che sera (feat. Ars Ludi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonella Ruggiero - Stasera che sera (feat. Ars Ludi)




Stasera che sera (feat. Ars Ludi)
This Evening What an Evening (feat. Ars Ludi)
Stasera... che sera!
This evening... what an evening!
Restare tutto il tempo con te!
To spend the whole time with you!
Di notte l'amore, l'amore
At night love, love
è sempre una sorpresa per me,
Is always a surprise for me,
Poi rerspirare il profumo del mare,
To breathe in the scent of the sea,
Mentre dal vento tu ti lasci cullare,
As you let yourself be cradled by the wind,
Fare il signore o il mendicante,
To be a lord or a beggar,
Non scordarsi mai però di essere anche
But never to forget to also be
Un amante
A lover
Stasera... che sera!
This evening... what an evening!
Restare tutto il tempo con te!
To spend the whole time with you!
Di notte l'amore, l'amore
At night love, love
è sempre una sorpresa per me,
Is always a surprise for me,
Stringere il sole nelle mie mani,
To hold the sun in my hands,
Togliere i raggi come ad un albero i rami
To remove its rays like branches from a tree
Per circondare il tuo viso in calore
To surround your face in warmth
Come fa un petalo intorno al suo fiore
Like a petal around its flower
Coro: la la la la la la la la la la la ...
Chorus: la la la la la la la la la la la ...
Stasera... che sera!
This evening... what an evening!
Restare tutto il tempo con te!
To spend the whole time with you!
Di notte l'amore, l'amore
At night love, love
è sempre una sorpresa per me,
Is always a surprise for me,
Ridere igenui del nostro gioco,
To laugh innocently at our game,
Sazi d'amore, ma contenti di poco,
Sated with love, but content with little,
Chiedere all'aria i suoi tesori
To ask the air for its treasures
E così nel chiuso puoi sentirti sempre fuori
And so in the house you can always feel outdoors
Stasera... che sera!
This evening... what an evening!
Restare tutto il tempo con te!
To spend the whole time with you!
Di notte l'amore, l'amore
At night love, love
è sempre una sorpresa per me,
Is always a surprise for me,
Fare il conteggio dei giorni passati
To count the days that have passed
Sapere adesso che non sono sciupati,
To know now that they're not wasted,
Perché tu sei sempre viva e presente,
Because you're always alive and present,
Ora come allora tu sei mia nella mia mente.
Now as then you are mine in my mind.
Coro: la la la la la la la la la la la ...
Chorus: la la la la la la la la la la la ...





Writer(s): Pierangelo Cassano, Carlo Marrale, Salvatore Stellita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.