Paroles et traduction Antonella Ruggiero - C’è tutto un mondo intorno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C’è tutto un mondo intorno
There's a whole world around
Se
per
caso
un
giorno
o
l'altro
If
by
chance
one
day
or
another
Ti
trovassi
solo
sai
You
find
yourself
alone,
you
know
Senza
una
compagna
Without
a
partner
Che
poi
ti
aiuta
nei
tuoi
guai
Who
then
helps
you
with
your
troubles
E
se
poi
il
cielo
blu
And
if
then
the
blue
sky
Si
chiude
all'imporovviso
su
di
te
Suddenly
closes
on
you
E
ti
senti
come
un
ladro
che
And
you
feel
like
a
thief
who's
A
paura
anche
di
se
Even
afraid
of
yourself
Guardati
allo
specchio
e
gurda
un
poco
Look
yourself
in
the
mirror
and
look
a
little
Un
poco
intorno
a
te
A
little
around
you
C'è
tutto
un
mondo
in
torno
There's
a
whole
world
around
Che
gira
ogno
giorno
That
turns
every
day
E
che
fermare
non
potrai
And
that
you
can't
stop
E
vive,
vive
il
mondo
And
it
lives,
lives
the
world
Tu
non
girargli
intorno
Don't
go
around
it
Ma
entra
dentro
un
mondo...
But
enter
a
world...
(C'e
tutto
un
mondo
in
torno)
(There's
a
whole
world
around)
Che
gira
ogni
giorno
That
turns
every
day
E
che
fermare
And
that
to
stop
E
vive,
vive
il
mondo
And
it
lives,
lives
the
world
Tu
non
girargli
intorno
Don't
go
around
it
Ma
entra
dentro
al
mondo
But
enter
the
world
Se
nel
buio
che
ti
avvolge
If
in
the
darkness
that
envelops
you
Una
fiamma
scorgerai
You
see
a
flame
Corri,
corri
senza
indugi
Run,
run
without
hesitation
Forse
è
il
sole
che
tu
vuoi
Maybe
it's
the
sun
you
want
E
se
come
un
fiume
in
piena
poi
And
if
like
a
overflowing
river
then
Il
tempo
ormai
usato
se
ne
va
The
time
now
used
is
gone
Ed
un
naufrago
ti
senti
tu
And
you
feel
yourself
a
castaway
Che
da
solo
scruta
il
blu
Who
alone
scans
the
blue
Quella
fiamma
sconosciuta
è
la
tua
zattera
That
unknown
flame
is
your
raft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Golzi, Carlo Marrale, Salvatore Stellita, Piero Cassano, Antonella Ruggiero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.