Antonella Ruggiero - C’è tutto un mondo intorno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonella Ruggiero - C’è tutto un mondo intorno




C’è tutto un mondo intorno
There's a whole world around
Se per caso un giorno o l'altro
If by chance one day or another
Ti trovassi solo sai
You find yourself alone, you know
Senza una compagna
Without a partner
Che poi ti aiuta nei tuoi guai
Who then helps you with your troubles
E se poi il cielo blu
And if then the blue sky
Si chiude all'imporovviso su di te
Suddenly closes on you
E ti senti come un ladro che
And you feel like a thief who's
A paura anche di se
Even afraid of yourself
Guardati allo specchio e gurda un poco
Look yourself in the mirror and look a little
Un poco intorno a te
A little around you
C'è tutto un mondo in torno
There's a whole world around
Che gira ogno giorno
That turns every day
E che fermare non potrai
And that you can't stop
E vive, vive il mondo
And it lives, lives the world
Tu non girargli intorno
Don't go around it
Ma entra dentro un mondo...
But enter a world...
(C'e tutto un mondo in torno)
(There's a whole world around)
Che gira ogni giorno
That turns every day
E che fermare
And that to stop
Non potrai
You can't
E vive, vive il mondo
And it lives, lives the world
Tu non girargli intorno
Don't go around it
Ma entra dentro al mondo
But enter the world
Daii...
Come on...
Se nel buio che ti avvolge
If in the darkness that envelops you
Una fiamma scorgerai
You see a flame
Corri, corri senza indugi
Run, run without hesitation
Forse è il sole che tu vuoi
Maybe it's the sun you want
E se come un fiume in piena poi
And if like a overflowing river then
Il tempo ormai usato se ne va
The time now used is gone
Ed un naufrago ti senti tu
And you feel yourself a castaway
Che da solo scruta il blu
Who alone scans the blue
Quella fiamma sconosciuta è la tua zattera
That unknown flame is your raft
Lo sai
You know it





Writer(s): Giancarlo Golzi, Carlo Marrale, Salvatore Stellita, Piero Cassano, Antonella Ruggiero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.