Paroles et traduction Antonella Ruggiero - E direi che non c'è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E direi che non c'è
И сказала бы, что здесь нет
E
direi
che
non
c'è
abbastanza
luce
qui
И
сказала
бы,
что
здесь
недостаточно
света
Ed
io
piano
piano
mi
accorgo
così
che
è
già
sera
И
я
медленно
понимаю,
что
уже
вечер
E
tra
un
attimo
vedrò
un
pugno
di
stelle
brillare
qua
e
là...
И
через
мгновение
увижу
горстку
звезд,
мерцающих
тут
и
там...
Sono
quasi
le
tre
di
una
notte
qualunque
lo
so
Уже
почти
три
часа
какой-то
ночи,
я
знаю
Credevo
che
fosse
più
presto
però...
Думала,
что
еще
рано,
однако...
Contemporaneamente
la
nostalgia
che
sento
Одновременно
ностальгия,
которую
я
чувствую
Leggera
leggera
mi
viene
a
parlare
di
te
Легкая,
легкая,
приходит
и
говорит
мне
о
тебе
Ed
è
probabilmente
quel
vuoto
che
si
sente
И
это,
вероятно,
та
пустота,
которую
ощущаю
Leggero
leggero
mi
prende
e
mi
rende
così:
fragile...
Легкая,
легкая,
охватывает
меня
и
делает
такой:
хрупкой...
E
direi
che
non
c'è
nessuno
né
ora
né
mai
И
сказала
бы,
что
нет
никого
ни
сейчас,
ни
когда-либо
Nessuno
che
sia
più
importante
di
te
Никого
важнее
тебя
No
non
c'è
chi
è
più
bravo
di
te
...
Нет,
нет
никого
лучше
тебя
...
Contemporaneamente
la
nostalgia
che
sento
Одновременно
ностальгия,
которую
я
чувствую
Leggera
leggera
mi
viene
a
parlare
di
te
Легкая,
легкая,
приходит
и
говорит
мне
о
тебе
Ed
è
probabilmente
quel
vuoto
che
si
sente
И
это,
вероятно,
та
пустота,
которую
ощущаю
Leggero
leggero
mi
prende
e
mi
rende
così:
fragile...
Легкая,
легкая,
охватывает
меня
и
делает
такой:
хрупкой...
E
direi
che
non
c'è
abbastanza
luce
qui
ed
io
piano
piano
m'accorgo
così...
И
сказала
бы,
что
здесь
недостаточно
света,
и
я
медленно
понимаю
это...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.