Paroles et traduction Antonella Ruggiero - Per un'ora d'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per un'ora d'amore
За час любви
Per
un'ora
d'amore
non
sò
cosa
farei,
За
час
любви
не
знаю,
что
бы
я
сделала,
Per
poterti
sfiorare
non
sò
cosa
darei
Чтобы
прикоснуться
к
тебе,
не
знаю,
что
бы
я
отдала.
Chiudo
gli
occhi,
senza
te
Закрываю
глаза,
без
тебя
Le
serate
non
finiscono
mai,
Вечера
никогда
не
кончаются,
Sole
giallo,
mare
blu,
Желтое
солнце,
синее
море,
Non
vorrei
farti
restare
così.
Не
хотела
бы
оставлять
тебя
таким.
Un
ricordo
d'estate
di
più
Еще
одно
летнее
воспоминание.
E
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
И
за
час
любви
я
бы
продала
даже
сердце
E
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
И
за
час
любви
я
бы
продала
даже
сердце
Per
un'ora
d'amore
non
sò
cosa
farei,
За
час
любви
не
знаю,
что
бы
я
сделала,
Per
poterti
sfiorare
non
sò
cosa
darei...
Чтобы
прикоснуться
к
тебе,
не
знаю,
что
бы
я
отдала...
Chiudo
gli
occhi,
ti
vorrei
Закрываю
глаза,
хочу
тебя,
Non
nei
sogni
ma
così
come
sei,
Не
во
снах,
а
таким,
какой
ты
есть,
Sole
giallo,
mare
blu,
Желтое
солнце,
синее
море,
Che
risveglio
ora
che
manchi
tu.
Какое
пробуждение
теперь,
когда
тебя
нет.
Aspettarti
e
sapere
che
ormai
Ждать
тебя
и
знать,
что
теперь
Io
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
Я
за
час
любви
продала
бы
даже
сердце
Io
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
Я
за
час
любви
продала
бы
даже
сердце
Per
un'ora
d'amore
non
sò
cosa
farei,
За
час
любви
не
знаю,
что
бы
я
сделала,
Per
poterti
sfiorare
non
sò
cosa
darei...
Чтобы
прикоснуться
к
тебе,
не
знаю,
что
бы
я
отдала...
Chiudo
gli
occhi,
ti
vorrei
Закрываю
глаза,
хочу
тебя,
Non
nei
sogni
ma
così
come
sei,
Не
во
снах,
а
таким,
какой
ты
есть,
Sole
giallo,
mare
blu,
Желтое
солнце,
синее
море,
Come
il
vento
sei
volata
anche
tu...
Как
ветер,
ты
тоже
улетела...
Non
rimane
che
dire
"Vorrei"
Остается
только
сказать
"Хочу".
E
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
И
за
час
любви
я
бы
продала
даже
сердце
E
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
И
за
час
любви
я
бы
продала
даже
сердце
E
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
И
за
час
любви
я
бы
продала
даже
сердце
E
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
И
за
час
любви
я
бы
продала
даже
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierangelo Cassano, Carlo Marrale, Salvatore Stellita, Giovanni Belfiore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.