Antonella Ruggiero - Stasera che sera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonella Ruggiero - Stasera che sera




Stasera che sera
Tonight What a Night
Stasera... che sera!
Tonight... What a night!
Restare tutto il tempo con te!
To stay all the time with you!
Di notte l'amore, l'amore
At night, love, love
è sempre una sorpresa per me,
Is always a surprise for me,
Poi rerspirare il profumo del mare,
Then to breathe the scent of the sea,
Mentre dal vento tu ti lasci cullare,
While you let yourself be lulled by the wind,
Fare il signore o il mendicante,
To play the lord or the beggar,
Non scordarsi mai però di essere anche
But never to forget also to be
Un amante
A lover
Stasera... che sera!
Tonight... What a night!
Restare tutto il tempo con te!
To stay all the time with you!
Di notte l'amore, l'amore
At night, love, love
è sempre una sorpresa per me,
Is always a surprise for me,
Stringere il sole nelle mie mani,
To hold the sun in my hands,
Togliere i raggi come ad un albero i rami
To remove the rays as the branches from a tree
Per circondare il tuo viso in calore
To surround your face in warmth
Come fa un petalo intorno al suo fiore
As a petal does around its flower
La la la la la la la la la la la ...
La la la la la la la la la la la ...
Stasera... che sera!
Tonight... What a night!
Restare tutto il tempo con te!
To stay all the time with you!
Di notte l'amore, l'amore
At night, love, love
è sempre una sorpresa per me,
Is always a surprise for me,
Ridere igenui del nostro gioco,
To laugh like children at our game,
Sazi d'amore, ma contenti di poco,
Sated with love, but satisfied with just a little,
Chiedere all'aria i suoi tesori
To ask the air for its treasures
E così nel chiuso puoi sentirti sempre fuori
And so in seclusion you can always feel you are outside
Stasera... che sera!
Tonight... What a night!
Restare tutto il tempo con te!
To stay all the time with you!
Di notte l'amore, l'amore
At night, love, love
è sempre una sorpresa per me,
Is always a surprise for me,
Fare il conteggio dei giorni passati
To count the days gone by
Sapere adesso che non sono sciupati,
To know now that they were not wasted,
Perché tu sei sempre viva e presente,
Because you are always alive and present,
Ora come allora tu sei mia nella mia mente.
Now as then you are mine in my mind.
La la la la la la la la la la la ...
La la la la la la la la la la la ...





Writer(s): Pierangelo Cassano, Carlo Marrale, Salvatore Stellita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.