Paroles et traduction Antonella Ruggiero - Stasera che sera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stasera che sera
Tonight What a Night
Stasera...
che
sera!
Tonight...
What
a
night!
Restare
tutto
il
tempo
con
te!
To
stay
all
the
time
with
you!
Di
notte
l'amore,
l'amore
At
night,
love,
love
è
sempre
una
sorpresa
per
me,
Is
always
a
surprise
for
me,
Poi
rerspirare
il
profumo
del
mare,
Then
to
breathe
the
scent
of
the
sea,
Mentre
dal
vento
tu
ti
lasci
cullare,
While
you
let
yourself
be
lulled
by
the
wind,
Fare
il
signore
o
il
mendicante,
To
play
the
lord
or
the
beggar,
Non
scordarsi
mai
però
di
essere
anche
But
never
to
forget
also
to
be
Stasera...
che
sera!
Tonight...
What
a
night!
Restare
tutto
il
tempo
con
te!
To
stay
all
the
time
with
you!
Di
notte
l'amore,
l'amore
At
night,
love,
love
è
sempre
una
sorpresa
per
me,
Is
always
a
surprise
for
me,
Stringere
il
sole
nelle
mie
mani,
To
hold
the
sun
in
my
hands,
Togliere
i
raggi
come
ad
un
albero
i
rami
To
remove
the
rays
as
the
branches
from
a
tree
Per
circondare
il
tuo
viso
in
calore
To
surround
your
face
in
warmth
Come
fa
un
petalo
intorno
al
suo
fiore
As
a
petal
does
around
its
flower
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
...
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
...
Stasera...
che
sera!
Tonight...
What
a
night!
Restare
tutto
il
tempo
con
te!
To
stay
all
the
time
with
you!
Di
notte
l'amore,
l'amore
At
night,
love,
love
è
sempre
una
sorpresa
per
me,
Is
always
a
surprise
for
me,
Ridere
igenui
del
nostro
gioco,
To
laugh
like
children
at
our
game,
Sazi
d'amore,
ma
contenti
di
poco,
Sated
with
love,
but
satisfied
with
just
a
little,
Chiedere
all'aria
i
suoi
tesori
To
ask
the
air
for
its
treasures
E
così
nel
chiuso
puoi
sentirti
sempre
fuori
And
so
in
seclusion
you
can
always
feel
you
are
outside
Stasera...
che
sera!
Tonight...
What
a
night!
Restare
tutto
il
tempo
con
te!
To
stay
all
the
time
with
you!
Di
notte
l'amore,
l'amore
At
night,
love,
love
è
sempre
una
sorpresa
per
me,
Is
always
a
surprise
for
me,
Fare
il
conteggio
dei
giorni
passati
To
count
the
days
gone
by
Sapere
adesso
che
non
sono
sciupati,
To
know
now
that
they
were
not
wasted,
Perché
tu
sei
sempre
viva
e
presente,
Because
you
are
always
alive
and
present,
Ora
come
allora
tu
sei
mia
nella
mia
mente.
Now
as
then
you
are
mine
in
my
mind.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
...
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierangelo Cassano, Carlo Marrale, Salvatore Stellita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.